Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jouir de chances égales d'accès à l'emploi

Vertaling van "devraient également jouir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
jouir de chances égales d'accès à l'emploi

have equal access to opportunity for employment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils devraient également jouir d’un accès garanti à des informations fiables concernant la qualité des services disponibles dans des structures de santé recommandées.

They should also be guaranteed access to reliable information about the quality of the services available in recommended healthcare facilities.


Selon la Commission, la transposition de cette directive exige que des partenaires de même sexe, dans la mesure où ils peuvent être reconnus juridiquement dans un État membre donné, devraient également jouir des mêmes droits que les couples mariés.

In the Commission’s view, the transposal of the directive requires that same-sex partners, insofar as they may be legally recognised in a given Member State, should also receive the same rights as married couples.


Selon la Commission, la transposition de cette directive exige que des partenaires de même sexe, dans la mesure où ils peuvent être reconnus juridiquement dans un État membre donné, devraient également jouir des mêmes droits que les couples mariés.

In the Commission’s view, the transposal of the directive requires that same-sex partners, insofar as they may be legally recognised in a given Member State, should also receive the same rights as married couples.


L'UE continuera également de faire entendre sa voix pour soutenir les personnes et les organisations de la société civile qui se battent pour les droits de l'homme, dont tous les Iraniens devraient pouvoir jouir.

The EU will also continue to speak out in support of individuals and civil society organizations which stand up for the human rights which all Iranians should enjoy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De la même manière, pour garantir des conditions de concurrence égales au regard des dispositions de la directive 2008/48/CE, les prêteurs devraient jouir d’un accès non discriminatoire aux bases de données pertinentes sur le crédit.

Similarly, non-discriminatory access for creditors to relevant credit databases should be ensured in order to achieve a level playing field with the provisions laid down in Directive 2008/48/EC.


De la même manière, pour garantir des conditions de concurrence égales au regard des dispositions de la directive 2008/48/CE, les prêteurs devraient jouir d’un accès non discriminatoire aux bases de données pertinentes sur le crédit.

Similarly, non-discriminatory access for creditors to relevant credit databases should be ensured in order to achieve a level playing field with the provisions laid down in Directive 2008/48/EC.


Le peuple zimbabwéen devrait également jouir de la liberté d’expression sans crainte de persécution violente, d’emprisonnement arbitraire ou de torture. Les coupables de harcèlement politique systématique devraient être poursuivis.

The Zimbabwean people should also be given freedom of expression without the fear of violent persecution, arbitrary imprisonment or torture, and those who have been committing systematic political harassment should be prosecuted.


De la même manière, pour garantir des conditions de concurrence égales au regard des dispositions de la directive 2008/48/CE, les prêteurs devraient jouir d'un accès non discriminatoire aux bases de données pertinentes sur le crédit.

Similarly, non-discriminatory access for creditors to relevant credit databases should be ensured in order to achieve a level playing field with the provisions laid down in Directive 2008/48/EC.


Les travailleurs devraient également pouvoir jouir de leurs droits à pension en vue de leur retraite.

Workers should be able to benefit from their pension rights with a view to their retirement.


Nous pensons que les chemins de fer secondaires sous régime provincial - s'il s'en crée et si nous pouvons éviter que la décommercialisation interdise leur apparition - devraient également jouir des dispositions sur l'accès concurrentiel que ce projet de loi réserve aux chemins de fer sous régime fédéral.

We believe that provincially " jurisdicted" short lines - if they occur and if we can prevent demarketing to allow them to occur - should also have the competitive access provisions that federally operated rail lines have under this legislation.




Anderen hebben gezocht naar : devraient également jouir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient également jouir ->

Date index: 2024-03-28
w