Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord d'appairage
Accord d'interconnexion d'égal à égal
Accord d'échange de trafic
Accord en contrepartie
Accord prévoyant une participation égale
Accorder un traitement égal aux personnes handicapées

Traduction de «devraient également accorder » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accord prévoyant une participation égale [ accord en contrepartie ]

matching arrangement


accord d'appairage | accord d'échange de trafic | accord d'interconnexion d'égal à égal

peering agreement | peering arrangement


accorder un traitement égal aux personnes handicapées

accord people with disabilities equal treatment [ accord the disabled equal treatment ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles devraient protéger les travailleurs contre des représailles lorsqu'ils dénoncent des infractions aux mesures de protection de l'environnement et des problèmes écologiques. Ces dispositions devraient également accorder aux travailleurs une plus grande liberté de refuser de travailler dans ce dernier cas.

They should protect workers from reprisal when they reveal environmental infractions and issues, and should also give workers a more independent right to refuse to work when there are environmental problems going on.


15. souligne que les accords d'investissement relatifs aux acquisitions ou locations de terres à grande échelle devraient dûment prendre en considération le droit des usagers actuels des terres, ainsi que les droits des travailleurs employés dans des exploitations; est d'avis que les obligations des investisseurs devraient être clairement définies et devraient être opposables, en prévoyant par exemple des mécanismes de sanctions en cas de violation des droits de l'homme; estime que toutes les transactions foncières ...[+++]

15. Stresses that investment agreements on large-scale land acquisitions or leases should duly take into account the right of current land-users, as well as the rights of workers employed on farms; takes the view that the obligations of investors should be clearly defined and should be enforceable, for instance by means of the inclusion of sanction mechanisms in cases of non-compliance with human rights; considers that all land deals should also include a legal obligation whereby a certain minimum percentage of crops produced should ...[+++]


15. souligne que les accords d'investissement relatifs aux acquisitions ou locations de terres à grande échelle devraient dûment prendre en considération le droit des usagers actuels des terres, ainsi que les droits des travailleurs employés dans des exploitations; est d'avis que les obligations des investisseurs devraient être clairement définies et devraient être opposables, en prévoyant par exemple des mécanismes de sanctions en cas de violation des droits de l'homme; estime que toutes les transactions foncières ...[+++]

15. Stresses that investment agreements on large-scale land acquisitions or leases should duly take into account the right of current land-users, as well as the rights of workers employed on farms; takes the view that the obligations of investors should be clearly defined and should be enforceable, for instance by means of the inclusion of sanction mechanisms in cases of non-compliance with human rights; considers that all land deals should also include a legal obligation whereby a certain minimum percentage of crops produced should ...[+++]


Et surtout, les avantages qui découlent d'un emploi devraient être accordés également aux travailleurs étrangers temporaires et aux aides familiaux résidants, parce qu'ils ne devraient pas être différents.

More importantly, the benefits that derive from employment should flow equally to temporary foreign workers and live-in caregivers, because they shouldn't be different.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis d’accord pour dire que les APE ne devraient pas être utilisés pour imposer de manière agressive l’ouverture des marchés aux seules entreprises européennes: les APE devraient également profiter aux entrepreneurs et aux consommateurs des pays pauvres.

I share some of those criticisms. I agree that EPAs should not be a method for aggressively opening up markets for EU companies only: they should also be of benefit to entrepreneurs and consumers in poor countries.


À mes yeux, les États-Unis devraient également accorder davantage d’importance à l’efficacité énergétique et aux mesures de conservation.

In my view, the USA ought at the same time to step up its focus on energy efficiency and conservation measures.


Elles devraient également accorder une importance plus grande à l’association d’autres parties concernées, telles que les travailleurs, les consommateurs et les représentants des collectivités.

They should also place greater importance on the involvement of other stakeholders, such as workers, consumers and community representatives.


Lors de l'élaboration des réformes de la protection sociale, ils devraient également accorder une attention particulière aux aspects qui se sont révélés des incitations efficaces au travail, comme l'offre de structures adéquates (abordables et de qualité) pour l'accueil des enfants et autres personnes dépendantes, ou l'amélioration de la qualité de l'emploi, qui dépend de facteurs tels que des horaires de travail flexibles, des possibilités de formation, la sécurité de l'emploi et une couverture sociale adaptée.

When designing social protection reforms, Member States should also focus particular attention on aspects that have proved to be effective incentives to work such as providing adequate (affordable and high quality) facilities for the care of children and other dependent people, and improving the quality of work, as determined by such factors as flexible working hours, training opportunities, job security, adequate social protection coverage.


Lorsqu'ils présentent des propositions de nomination aux postes A 1 et A 2, les commissaires responsables devraient également accorder une attention toute particulière aux candidats des nationalités sous-représentées, et en particulier à ceux qui ont été retenus par le comité consultatif des nominations (CCN).

In making proposals for A1 and A2 appointments, the responsible Commissioners should also pay special attention to any candidates of under-represented nationalities, and in particular those who are short-listed by the Consultative Committee on Appointments (CCA).


Faux: Si la clause de la nation la plus favorisée était appliquée à l'accord Union européenne/États-Unis, les concessions accordées aux États-Unis, en échange de concessions réciproques sur le marché américain, devraient également être octroyées à d'autres pays (tels que le Japon et la Corée), sans que ceux-ci ne soient obligés d'ouvrir leurs marchés aux entreprises européennes.

Untrue: If the most-favoured-nation clause were applied to the EU-US agreement, the concessions made to the United States in exchange for reciprocal concessions in the US market would also have to be made to other countries (such as Japan and South Korea), but these would not be obliged to open up their markets to European businesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient également accorder ->

Date index: 2024-08-07
w