Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tous les jeunes devraient savoir sur le SIDA
Piste utilisable par tous les temps
Possibilités d'utilisation tous-terrains

Traduction de «devraient utiliser tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
possibilités d'utilisation tous-terrains

off-pavement capability


Ce que tous les jeunes devraient savoir sur le SIDA

What Young People should know about AIDS


Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]


numéro d'identification mondiale du constructeur d'un véhicule | WMI,lorsqu'il est utilisé en conjonction avec les autres sections du numéro d'identification d'un véhicule,le code d'identification mondiale du constructeur garantit l'unicité du numéro d'identification d'un véhicule sur tous les véhicules construits dans le monde durant une période de 30 ans [Abbr.]

world manufacturer identifier of a vehicle | WMI [Abbr.]




Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'harmonisation et l'amélioration des systèmes informatiques de l'Organisation des Nations Unies en vue de leur utilisation et de leur accessibilité optimales par tous les États membres

Ad Hoc Open-ended Working Group on the Need to Harmonize and Improve United Nations Information Systems for Optimal Utilization and Accessibility by all States
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces agriculteurs devraient utiliser tous les outils qui leur sont offerts pour minimiser ces risques.

These farmers should utilize all tools available to them to mitigate these risks.


(16) Les pouvoirs adjudicateurs devraient utiliser tous les moyens à leur disposition, conformément au droit national, pour éviter les distorsions dans les procédures de passation de marchés publics découlant de conflits d'intérêt, notamment des procédures visant à détecter et prévenir les conflits d'intérêts et à y remédier.

(16) Contracting authorities should make use of all possible means at their disposal under national law in order to prevent distortions in public procurement procedures stemming from conflicts of interest. This could include procedures to identify, prevent and remedy conflicts of interests.


(26) Les pouvoirs adjudicateurs devraient utiliser tous les moyens à leur disposition, conformément au droit national, pour éviter les distorsions dans les procédures de passation de marchés découlant de conflits d'intérêt, notamment des procédures visant à détecter et prévenir les conflits d'intérêts et à y remédier.

(26) Contracting authorities should make use of all possible means at their disposal under national law in order to prevent distortions in procurement procedures stemming from conflicts of interest. This could include procedures in order to identify, prevent and remedy conflicts of interests.


En pareil cas, les institutions de l'Union européenne devraient éviter d'utiliser l'adjectif "illégal" à chaque fois qu'il est possible de trouver une autre formulation, et dans tous les cas, lorsqu'elles se réfèrent à des personnes, elles devraient utiliser l'expression "migrants en situation irrégulière".

In such cases, EU institutions should avoid using the word "illegal" when it is possible to find alternative wording, and in all cases, when referring to persons, "irregular migrants" should be used.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, les États membres et la Commission devraient utiliser tous les moyens dont ils disposent pour éliminer les stéréotypes qui contribuent à la discrimination des femmes au travail.

Finally, the Member States and the Commission should use all the means available to them to eliminate the stereotypes that contribute to discrimination against women in the workplace.


Étant donné la situation, en constante évolution, des droits de l'homme dans les pays tiers, les États membres devraient utiliser tous les renseignements pertinents, notamment ceux d'organisations comme le HCR, qui a plus d'informations à jour disponibles du fait de son expertise dans ce domaine.

Given the ever-changing human rights situations in third countries, Member States should make use of all relevant information, as organisations such as UNHCR. have more up-to-date information available given their expertise in the field.


Ensuite, en ce qui concerne la possibilité d'examiner les plans de dépenses et le rendement isolément, nous avons dit que les comité permanents devraient utiliser tous les renseignements qu'ils reçoivent sur les plans de dépenses et de rendement des ministères dans le cadre de leur examen du Budget des dépenses, ce qui est tout à fait normal, et que les rapports sur le rendement des ministères soient déposés à la Chambre et renvoyés automatiquement aux comités permanents compétents.

Then, under the ability to consider plans and performance separately, we said that standing committees should make full use of the information on departmental plans and performance in conjunction with the study on the estimates, which is only right, and that the reports on departmental performance be tabled in the House for automatic referral to the appropriate standing committees.


Si cette mesure législative a pour effet de dissuader les sociétés de tabac et les organismes artistiques de maintenir leurs rapports, nous encourageons alors les ministres de la Santé, du Patrimoine canadien et des Finances d'utiliser tous les moyens dont ils disposent pour créer des incitatifs de manière que d'autres sociétés puissent devenir commanditaires; par ailleurs, ils ne devraient pas mettre ces restrictions en vigueur tant que nous n'aurons pas trouvé des commanditaires de remplacement capables de cont ...[+++]

If the effect of this legislation is to dissuade the tobacco interests or arts organizations from maintaining the relationship, we would encourage the Ministers of Health, Canadian Heritage and Finance to use all the tools at their disposal to create incentives for other corporate sponsors to come forward and not to bring into force any of these restrictions until we have alternate sponsors which will contribute to the same extent as the tobacco companies have contributed to the arts.


Certains corps policiers se questionnent à savoir s'ils devraient l'utiliser tous les cinq ans pour faire passer un test aux employés.

Some police forces are looking into whether they should use them to test employees every five years.


Tous les autres étaient financés par les NIH, alors qu'elles-mêmes devraient utiliser leurs propres fonds de recherche.

Everybody else would be funded by NIH and they would be funded by their own research funds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient utiliser tous ->

Date index: 2024-06-24
w