Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tous les jeunes devraient savoir sur le SIDA

Traduction de «devraient tous coopérer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ce que tous les jeunes devraient savoir sur le SIDA

What Young People should know about AIDS


Appel aux États membres de l'OTAN et à tous les États participant à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe

Appeal to the States members of NATO, and to all countries participating in the Conference on Security and Co-operation in Europe


Conférence sur la coopération technique pour l'application des stratégies du Programme pour la survie et le développement des enfants et La santé pour tous d'ici l'an 2000

Conference on Technical Cooperation in Implementation of the Strategies for the Child Survival and Development Programme and Health for All by the Year 2000


Conférence sur la coopération technique pour l'application des stratégies du Programme pour la survie et le développement des enfants et de la santé pour tous d'ici l'an 2000

Conference on Technical Co-operation in Implementation of the Strategies for the Child Survival and Development Programme and Health for All by the Year 2000
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les membres du conseil d'administration d'une Commission canadienne du blé à participation volontaire devraient tous être élus par les producteurs, et ils devraient embaucher un directeur général qui serait chargé des opérations quotidiennes de la coopérative.

The board of directors of a voluntary Canadian Wheat Board should all be elected by the producers and they, in turn, should hire a chief executive officer to conduct the day-to-day business of the co-operative.


Dès lors, les sociétés, les succursales, les filiales, les partenariats, les sociétés coopératives, les sociétés anonymes, les universités, qu’elles soient publiques ou privées, ainsi que d’autres formes d’entités devraient tous relever de la notion d’opérateur économique, qu’il s’agisse ou non de «personnes morales» en toutes circonstances.

Thus, firms, branches, subsidiaries, partnerships, cooperative societies, limited companies, universities, public or private, and other forms of entities should all fall within the notion of economic operator, whether or not they are ‘legal persons’ in all circumstances.


Les services des États membres et l'Agence devraient aussi coopérer dans tous leurs autres domaines d'activité qui sont pertinents pour la protection des marques dans l'Union.

The offices of the Member States and the Agency should further cooperate in all other areas of their activities which are relevant for the protection of trade marks in the Union.


Essentiellement, une telle situation est inapplicable dans l'Ouest canadien parce que, comme Grant l'a dit, un groupe d'agriculteurs souhaitant créer une coopérative pour transformer leur blé dur devraient, en vertu du modèle ontarien, aller aux États-Unis le croirez-vous et créer leur propre usine; tous les agriculteurs devraient se retirer et livrer leur grain à la coopérative des États-Unis.

Fundamentally, that will not work in Western Canada because, as Grant was saying, if a group of farmers wanted to start a cooperative to process their durum, under the Ontario situation, if you can believe this, they would have to go into the United States and set up their factory; all the farmers would have to opt out and deliver their grain into the United States into the cooperative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils devraient tous coopérer et contribuer à la conception et à la mise en œuvre de l'EPCIP en fonction de leurs rôles respectifs et des responsabilités qui leur incombent.

All stakeholders should cooperate and contribute to the development and implementation of EPCIP according to their specific roles and responsibilities.


considérant que l'article 328, paragraphe 1, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne dispose que les coopérations renforcées sont ouvertes, à tout moment, à tous les États membres souhaitant y participer; considérant que la Commission et les États membres participant à la coopération renforcée devraient promouvoir dès le départ et continuer à promouvoir et à encourager la participation d'un aussi grand nombre d'États ...[+++]

whereas Article 328(1) TFEU provides that enhanced cooperation is to be open at any time to all Member States that wish to participate; whereas the Commission and the Member States participating in the enhanced cooperation should promote from the beginning, and keep promoting and encouraging, the participation of as many Member States as possible,


C'est une préoccupation, étant donné que le Canada, de par la Déclaration de Paris, l'Accra Agenda for Action et toutes les autres initiatives que nous avons prises dans le cadre de notre approche de coopération internationale, où nous reconnaissons l'importance de la prise en charge par les pays du Sud et le fait que notre responsabilité en tant que donateur consiste à soutenir les pays du Sud, à faire en sorte qu'ils cernent leurs priorités, qu'ils déterminent la façon dont les systèmes devraient être structurés selon eux et la faço ...[+++]

It is a concern, given that Canada, through the Paris Declaration, the Accra Agenda for Action, and all the other initiatives we've taken with respect to our approach to international cooperation, where we are acknowledging the importance of southern ownership and the fact that our responsibility as a donor is to support nations in the south, to have them identify their priorities, to have them identify how they believe systems should be, how the needs and the rights of their citizens should be met and respected, is actually now proposing something whereby we would be forcing governments to the south to keep track of the Canadian money, ...[+++]


Les partenariats devraient être souples et pouvoir répondre aux besoins de l'Union comme des pays partenaires et devraient prévoir une coopération dans tous les domaines couverts par l'approche globale sur la question des migrations,

Partnerships should be flexible and responsive to the needs of both the Union and the partner countries, and should include cooperation on all areas of the Global Approach to Migration,


Les ministres ont déclaré que ces processus devraient être globaux et couvrir tous les domaines de leurs relations politiques, économiques et commerciales, ainsi que tous les volets de leur coopération, et que les négociations devraient être conclues le plus rapidement possible.

The Ministers stated that these processes should be comprehensive, encompassing all areas of their political, economic, trade and co-operation relations, and that negotiations should be concluded at the earliest possible time.


Ils ont convenu que tous les peuples devraient avoir le droit de choisir leur propre gouvernement, que les frontières ne devraient pas être imposées par la force, que la coopération économique internationale était nécessaire et que l'usage de la force dans les relations internationales devrait cesser.

They agreed that all peoples should have the right to choose their own government, borders should not be imposed by force, international economic cooperation was necessary and use of force in international relations should end.




D'autres ont cherché : devraient tous coopérer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient tous coopérer ->

Date index: 2021-01-31
w