Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coller
S'accrocher à la roue
Sauter dans la roue
Trouver
Trouver des figurants appropriés
Trouver l'abri
Trouver le moyen de faire qch
Trouver sa place dans l'architecture de la production

Vertaling van "devraient s’en trouver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


trouver un juste équilibre entre les exigences du projet et les préoccupations en matière de santé et de sécurité

adjust project needs with concerns for health and safety | balance concerns of health and safety with project requirements | adapt project requirements with health and safety measures | balance the project requirements with health and safety concerns


trouver des figurants appropriés

find appropriate extra | finding appropriate extras | find appropriate extras | Identify appropriate extras


trouver sa place dans l'architecture de la production

find your role within the architecture of the production | finding your place within the architecture of the production | find your identity within the architecture of the production | find your place within the architecture of the production






coller | s'accrocher à la roue | sauter dans la roue | trouver l'abri

to follow a wheel | to take shelter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les gens ne sont pas absolument convaincus de pouvoir trouver un crédit dans lequel ils peuvent avoir pleinement confiance, et ils devraient pouvoir le trouver.

People do not have the fundamental confidence that they can find a credit that they can really trust, and they need to be able to find that.


Il devrait faire beaucoup plus, que ce soit en expulsant les criminels qui ne devraient pas se trouver au Canada ou en veillant à ce que les gens puissent obtenir la citoyenneté canadienne en temps opportun.

He could be doing so much more, whether getting criminals out who should not be in Canada or making sure that people get citizenship in a timely fashion.


Les intérêts des consommateurs devraient également se trouver renforcés par la plus grande interopérabilité des opérateurs résultant de leur accès à certains éléments de l’infrastructure postale et certains services, ainsi que par l’exigence de coopération entre les autorités réglementaires nationales et les organismes spécialisés de défense des consommateurs.

Consumer interests would also be furthered through the enhanced inter-operability between operators resulting from access to certain elements of infrastructure and services, and the requirement for cooperation between national regulatory authorities and consumer protection bodies.


Les intérêts des consommateurs devraient également se trouver renforcés par la plus grande interopérabilité des opérateurs résultant de leur accès à certains éléments de l’infrastructure postale et certains services, ainsi que par l’exigence de coopération entre les autorités réglementaires nationales et les organismes spécialisés de défense des consommateurs.

Consumer interests would also be furthered through the enhanced inter-operability between operators resulting from access to certain elements of infrastructure and services, and the requirement for cooperation between national regulatory authorities and consumer protection bodies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour soutenir les jeunes, en particulier les jeunes chômeurs qui ne suivent aucun enseignement ni aucune formation, les États membres et les partenaires sociaux devraient mettre en place des dispositifs pour aider ces personnes à trouver un premier emploi, à acquérir de l’expérience professionnelle, ou à suivre un programme d’enseignement ou de formation complémentaire, y compris d’apprentissage, et devraient intervenir rapidement lorsque les jeunes se retrouvent au chômage.

To support young people and in particular those not in employment, education or training, Member States, in cooperation with the social partners, should enact schemes to help those people find initial employment, job experience, or further education and training opportunities, including apprenticeships, and should intervene rapidly when young people become unemployed.


RAPPELANT les conventions des Nations unies pour la lutte contre le terrorisme et son financement, ainsi que les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité dans le domaine de la lutte contre le terrorisme, en particulier la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité des Nations unies et ses directives, qui disposent que tous les États prennent les mesures nécessaires pour empêcher la perpétration d’actes de terrorisme, y compris en assurant l’alerte rapide des autres États grâce à l’échange d’informations, que les États se prêtent mutuellement la plus grande assistance lors des enquêtes criminelles ou procédures pénales portant sur le financement d’actes de terrorisme ou l’appui dont ces actes ont bénéficié, que les États ...[+++]

RECALLING the United Nations conventions for combating terrorism and its financing, and relevant resolutions of the United Nations Security Council in the field of fighting terrorism, in particular United Nations Security Council Resolution 1373 (2001) and its directives that all States shall take the necessary steps to prevent the commission of terrorist acts, including by provision of early warning to other States by exchange of information; that States shall afford one another the greatest measure of assistance in connection with criminal investigations or criminal proceedings relating to the financing or support of terrorist acts; that States should find ways of intensi ...[+++]


C'est précisément ce que nous faisons parce que les contribuables canadiens, les Canadiens ordinaires, les Canadiens qui travaillent fort ne devraient pas se trouver à subventionner indirectement les sociétés dans notre pays.

That is exactly what we are doing, because Canadian taxpayers, ordinary, hard-working Canadians, should not be indirectly subsidizing corporations in this country.


La qualité et l’efficacité de l’application de la législation dans tous les États membres devraient s’en trouver renforcées. Un autre élément important consistera à évaluer les mesures législatives et politiques, tant existantes que futures, arrêtées au niveau européen, y compris au regard de leur mise en œuvre et de leur efficacité.

This would contribute to the quality and efficiency of law enforcement across Member States Another important element will be the evaluation of existing and future political and legislative measures on EU level, including their application and efficiency.


Puisque l'admissibilité aux prestations peut être accordée sans qu'une déclaration de guerre soit nécessaire, les Canadiens devraient savoir où trouver la formulation exacte de cette politique.

Canadians should know, since we no longer need to declare war to extend the benefits, where we might find the precise wording of that policy.


Premièrement, les casques bleus canadiens devraient-ils se trouver là, sur des terres où des mines antichar nucléaires pourraient être enfouies? Deuxièmement, ces mines antichar nucléaires sont-elles visées par le Traité sur l'interdiction des mines terrestres que le Canada a si fermement soutenu?

First, should Canadian peacekeepers be there to sit on land where there may be nuclear anti-tank mines buried; and, second, are these nuclear anti-tank mines covered by the anti-personnel land mine treaty that Canada promoted so heavily?




Anderen hebben gezocht naar : coller     accrocher à la roue     sauter dans la roue     trouver     trouver des figurants appropriés     trouver l'abri     devraient s’en trouver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient s’en trouver ->

Date index: 2021-04-09
w