Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir l'intention de
Compter
Dépenser
Envisager
Envisager de
Projeter de
Prévoir
Se proposer de
Si vous songer à visiter le Canada
Songer à
Songer à l'avenir
Viser à
Y penser
Y songer
étudier

Traduction de «devraient songer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


étudier [ compter | songer à | envisager de | se proposer de | avoir l'intention de | prévoir | projeter de | viser à | dépenser | envisager ]

contemplate




Si vous songer à visiter le Canada

Do you want to visit Canada?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Créer une demande de main-d’œuvre Les États membres devraient songer à réduire les charges sociales patronales sur les plus bas revenus afin d’améliorer l’aptitude au travail des travailleurs peu qualifiés.

2. Create demand for labour Member States should consider reducing employers' social charges on lower incomes to promote the employability of lower skilled workers.


2. Créer une demande de main-d’œuvre Les États membres devraient songer à réduire les charges sociales patronales sur les plus bas revenus afin d’améliorer l’aptitude au travail des travailleurs peu qualifiés.

2. Create demand for labour Member States should consider reducing employers' social charges on lower incomes to promote the employability of lower skilled workers.


Ceux qui disent ici que tous les produits qui sont utiles dans cette situation devraient être interdits doivent songer sérieusement à la manière de protéger notre approvisionnement en denrées alimentaires.

Anyone here who says that all the products which would help in this situation should be banned should think carefully about how to protect our food supplies.


Il est toutefois incontestable qu’ils ont fait ce que ces autres jumeaux devraient songer à faire, eux aussi.

The truth is, however, that they have done what other twins should do.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'ils envisagent les mesures de sûreté à prendre pour faire face à des menaces contre la sûreté provenant de navires, ceux qui procèdent à l'évaluation de la sûreté de l'installation portuaire ou qui préparent le plan de sûreté de l'installation portuaire devraient songer à adapter comme il se doit les recommandations fournies dans les paragraphes ci-après.

When considering the appropriate security measures to respond to ship-based security threats, those completing the port facility security assessment or preparing the port facility security plan should consider making appropriate adaptations to the guidance offered in the following paragraphs.


Lorsqu'ils envisagent les mesures de sûreté à prendre pour faire face à des menaces contre la sûreté provenant de navires, ceux qui procèdent à l'évaluation de la sûreté de l'installation portuaire ou qui préparent le plan de sûreté de l'installation portuaire devraient songer à adapter comme il se doit les recommandations fournies dans les paragraphes ci-après.

When considering the appropriate security measures to respond to ship-based security threats, those completing the port facility security assessment or preparing the port facility security plan should consider making appropriate adaptations to the guidance offered in the following paragraphs .


Troisièmement, si la réponse est à nouveau positive, logiquement, le secteur de la recherche, les entreprises et l’industrie en Europe ne devraient-ils pas alors songer aux moyens nécessaires à l’accomplissement de cette tâche?

Thirdly, if the answer is again yes then, logically, should the European research community, companies and industry not be wondering about the means needed to complete this mission?


Les partisans de l'OTAN dans notre pays devraient songer à l'effet que cela aura sur l'appui que nous accordons à l'OTAN, une fois que le public sera obnubilé par cette question.

If so, then it puts Canada in a terrible position. The proponents of NATO in our country should start to think about how support for NATO will erode once this question takes hold in the public psyche.


L'État, les États, devraient d'abord songer à l'usage qu'ils font de notre argent avant de donner à Bruxelles un quelconque pouvoir d'aggraver inutilement la situation.

The state, the States, should think primarily of the way they use our money before giving Brussels any sort of power to needlessly make the situation worse.


Plutôt que de songer aux représailles susceptibles de tomber sur leur dos, de la part du premier ministre, les députés libéraux de cette Chambre—il y en a plusieurs qui me regardent aujourd'hui—devraient songer à la fonction qu'ils occupent et au rôle premier qui est le leur, c'est-à-dire représenter leurs électeurs et leurs électrices.

Rather than contemplating the reprisals the Prime Minister might heap on them, the Liberal members of this House—a number are watching me today—should contemplate the position they occupy and the primary role that is theirs to play, that of representing their electorate.




D'autres ont cherché : avoir l'intention     compter     dépenser     envisager     projeter     prévoir     se proposer     songer à     songer à l'avenir     viser à     y penser     y songer     étudier     devraient songer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient songer ->

Date index: 2023-10-30
w