Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conclure des accords de mécénat
Conclure des accords de parrainage
Fonctionnaire autorisé à signer
Fonctionnaire autorisé à signer 'comptes bancaires'
Machine à signer
Machine à signer traceuse
Obtenir des parrainages
Passer un acte
Signer des accords de parrainage
Signer les connaissements
Signer numériquement
Signer un accord
Signer un acte
Signer un instrument
Signer une clef
Signer une clé
Signer une convention
Souscrire un acte

Traduction de «devraient signer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.




machine à signer | machine à signer traceuse

signing machine


passer un acte [ signer un acte | signer un instrument | souscrire un acte ]

execute an instrument


signer une convention [ signer un accord ]

execute an agreement




fonctionnaire autorisé à signer 'comptes bancaires'

bank signatory


conclure des accords de mécénat | conclure des accords de parrainage | obtenir des parrainages | signer des accords de parrainage

apply for funds | obtain a sponsorship | obtain sponsors | obtain sponsorship




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les États membres devraient signer le protocole d’accord sur le système « eCall » Les États membres devraient signer immédiatement le protocole d’accord sur le système « eCall » à un niveau approprié et s’engager à mettre en œuvre le système « eCall » paneuropéen.

The Member States should sign the eCall MoU The Member States should immediately sign the eCall Memorandum of Understanding at an appropriate level, and commit to the implementation of the pan-European eCall.


- Les principales parties concernées devraient signer le protocole d'accord afin de faire progresser la situation d'ici la fin 2006.

- All key stakeholders should sign the MoU to ensure progress by end of 2006


Par ailleurs, les partenaires des Balkans occidentaux devraient signer le traité instituant une Communauté des transports, qui contribuera à la réalisation d'un réseau intégré de transport au niveau régional et avec l'UE et qui orientera les mesures de réforme correspondantes dans le secteur des transports.

Moreover, the Western Balkans partners are expected to sign the Transport Community Treaty, which will help integrate the transport networks in the region and with the EU and guide related reform measures in the transport sector.


Les organismes de recherche, que les États membres devraient avoir la possibilité d'agréer préalablement, devraient pouvoir signer soit une convention d'accueil soit un contrat avec un ressortissant de pays tiers, en vue de mener une activité de recherche.

Research organisations, which Member States should have the possibility to approve in advance, should be able to sign either a hosting agreement or a contract with a third-country national for the purpose of carrying out a research activity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les présidents et les secrétaires généraux du Parlement européen et du Conseil devraient signer la directive du Parlement européen et du Conseil relative à l’efficacité énergétique dans le courant du mois d’octobre.

The Presidents and Secretaries-General of the European Parliament and of the Council are expected to sign the Directive of the European Parliament and of the Council on energy efficiency in October.


Elles placent également des personnes qui devraient signer ces engagements dans une situation épouvantable.

They also put the people who are meant to sign the recognizance in a terrible situation.


La Commission et les pays bénéficiaires devraient signer des accords-cadres, afin d'arrêter les principes de leur coopération conformément audit règlement.

The Commission and the beneficiary countries should sign framework agreements in order to lay down the principles for their cooperation under this Regulation.


La Commission et la présidence devraient signer la Convention le 16 juin 2003, soit le premier jour de son ouverture à la signature.

It is expected that the Commission and the Presidency will sign the Convention on 16 June 2003, the first day of its opening for signature.


Les deux parties devraient signer l'accord d'association cette année et il devrait ensuite entrer en vigueur après ratification par le parlement égyptien et ceux des États membres de l'UE.

It is expected that both parties will sign the Association Agreement this year and it will subsequently enter into force upon ratification by the parliaments of Egypt and the Member States of the EU.


A la fin des consultations, M. ANDRIESSEN et M. CHOI devraient signer un accord sur l'ouverture d'une délégation de la Commission à Séoul.

At the end of the Consultations, Messrs. Andriessen and Choi are expected to sign an agreement on the establishment of a Commission Delegation in Seoul.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient signer ->

Date index: 2024-12-13
w