Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Al quanesut
Débrouiller un problème
Débrouiller une question
Fort capable de se débrouiller dans toute situation
Je suis prêt
Paré à faire feu
Prêt

Vertaling van "devraient se débrouiller " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
débrouiller une question [ débrouiller un problème ]

clarify a question [ clarify a problem ]


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


Fort capable de se débrouiller dans toute situation [ Al quanesut | Je suis prêt | Prêt | Paré à faire feu ]

Well able to handle anything that might come up [ Al quanesut | I am ready | Ready | At the ready ]


Des décisions difficiles par des temps difficiles : Se débrouiller avec les nouvelles réalités économiques

Hard Times/Hard Decisions: Struggling with the New Economic Realities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est certain aussi qu'ils amputeraient le budget des programmes sociaux de 15 milliards de dollars, parce qu'ils pensent que tous devraient se débrouiller seuls.

What we know is that they would cut $15 billion out of social programs because they think everyone should be able to look after themselves.


Pour ce qui est de la sécurité de la retraite, le gouvernement pense que les Canadiens devraient se débrouiller tout seuls.

The government says on retirement security that Canadians are on their own.


Je sais qu’il y a dans ce Parlement des collègues – ils sont rares heureusement – qui pensent que les indépendants et leurs conjoints devraient se débrouiller pour organiser leur sécurité sociale.

I know that there are some Members in this House – fortunately they are in the minority – who believe that self-employed workers and their spouses should sort out their social security for themselves.


Les régions frontalières devraient se débrouiller seules avec leurs problèmes de travailleurs frontaliers et d’infrastructures transfrontalières.

The border regions with their problems of cross-border workers and cross-border infrastructure would simply be neglected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les régions frontalières devraient se débrouiller seules avec leurs problèmes de travailleurs frontaliers et d’infrastructures transfrontalières.

The border regions with their problems of cross-border workers and cross-border infrastructure would simply be neglected.


Les conservateurs ont l'air de croire que les réductions d'impôt sont la solution à tous les problèmes et pensent que les gens devraient se débrouiller seuls.

The Conservatives seem to think that tax cuts are the solution to all problems and that people should fend for themselves.


C’est également du pur cynisme quand un haut-fonctionnaire de la Commission annonce à un rassemblement d’agriculteurs qu’ils ne devraient pas se plaindre des prix à la production qui chutent déjà à nouveau dans les faits, puisqu’ils se débrouillent déjà avec 27 centimes par litre de lait.

It is also pure cynicism when a high-ranking Commission official announces to a gathering of farmers that they should not be complaining about producer prices already effectively falling again, since they had already been making do with 27 cents per litre of milk.


Les produits qui sont compétitifs se débrouillent parfaitement sans ces fonds publics et, à l’opposé, des produits pour lesquels il n’existe aucune demande ne devraient pas faire l’objet d’un tel matraquage avec l’argent des contribuables.

Products that are competitive manage perfectly well without these public funds, while products for which there is no demand should not be propped up in this way, using taxpayers’ money.


Les riches paieraient pour les riches et les pauvres devraient se débrouiller seuls.

The rich would pay for the rich and the poor would have to fend for themselves.


Dans les quelques minutes dont je dispose, plutôt que de répéter les notes qui vous ont été distribuées, je parlerais brièvement des expériences d'immigration et d'intégration de deux groupes de personnes qui, nous pourrions le croire, devraient se débrouiller très bien au Canada compte tenu du capital qu'ils amènent avec eux.

In the few minutes I have here, rather than repeat the notes circulated to you, I will speak briefly about the immigration-integration experiences of two groups of people whom we would expect to be doing quite well in Canada in terms of the capital that they bring with them.




Anderen hebben gezocht naar : al quanesut     je suis prêt     paré à faire feu     débrouiller un problème     débrouiller une question     devraient se débrouiller     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient se débrouiller ->

Date index: 2020-12-14
w