Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tous les jeunes devraient savoir sur le SIDA

Traduction de «devraient savoir quand » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ce que les Conseils de santé des Premières nations devraient savoir au sujet de l'assurance

What First Nations health boards should know about insurance


Ce que tous les jeunes devraient savoir sur le SIDA

What Young People should know about AIDS


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Limitation de la période d'essai à 6 mois, à moins qu'une durée plus longue ne soit objectivement justifiée. Droit de travailler pour d'autres employeurs, avec interdiction des clauses d'exclusivité et restriction du recours aux clauses d'incompatibilité. Droit à la prévisibilité du travail: les travailleurs ayant un horaire de travail variable déterminé par l'employeur (c'est-à-dire un travail à la demande) devraient savoir à l'avance quand ils sont susceptibles d'être appelés à travailler. Possibilité de demander une forme d'emploi plus stable et de recevoir une réponse motivée par écrit (dans un délai d'un mois; ...[+++]

limit the length of probationary periods to 6 months, unless longer is objectively justified; right to work for other employers, with a ban on exclusivity clauses and restrictions on incompatibility clauses; right to predictability of work: workers with variable working schedules determined by the employer (i.e. on-demand work) should know in advance when they can be requested to work; Possibility to request a more stable form of employment and to receive a justified written reply (within 1 month; for SME's within 3 months and orally for repeated requests) right to cost-free mandatory training


Afin de garantir la sécurité juridique, les professionnels devraient savoirs le départ si une vérification préalable des qualifications professionnelles est nécessaire et quand une décision peut être attendue.

In order to ensure legal certainty, professionals should know from the outset whether a prior check of professional qualifications is necessary and when a decision can be expected.


Afin de garantir la sécurité juridique, les professionnels devraient savoirs le départ si une vérification préalable des qualifications professionnelles est nécessaire et quand une décision peut être attendue.

In order to ensure legal certainty, professionals should know from the outset whether a prior check of professional qualifications is necessary and when a decision can be expected.


Afin de garantir la sécurité juridique, les professionnels devraient savoirs le départ si une vérification préalable des qualifications professionnelles est nécessaire et quand une décision peut être attendue.

In order to ensure legal certainty, professionals should know from the outset whether a prior check of professional qualifications is necessary and when a decision can be expected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission et les États membres devraient savoir quand exactement une exclusion des statistiques est possible et quand elle peut être appliquée.

Commission and Member States should know when exactly exclusion from the statistics is possible and can be applied.


Le premier ministre et le ministre de la Défense devraient savoir quand se déroule un tel exercice dans le Nord.

The Prime Minister and the Minister of Defence should know when a northern sovereignty exercise is going on in the north.


Enfin, Monsieur le Président - et je terminerai sur ce point -, je tiens à savoir quand les orientations relatives à la négociation d’accords d’association avec les communautés des pays andins et d’Amérique centrale devraient être disponibles et si le Conseil invitera le Parlement au prochain sommet ministériel du groupe de Rio, comme il l’a fait à d’autres occasions. En effet, aucune invitation ne nous est encore parvenue.

Finally, Mr President – and I shall end here – I would like to know when the guidelines for the negotiation of the association agreements with the Andean and Central American Communities are expected to be available, and whether the Council is going to invite Parliament to the next ministerial summit of the Rio Group, as it has done on other occasions, because no invitation has arrived yet.


Lors de la réunion des ministres du développement au Conseil "Affaires générales et relations extérieures" du 10 décembre, la question de savoir quand les ministres nationaux du développement aux débats devraient être associés s'est posée.

When Development Ministers met in the General Affairs and External Relations Council on 10 December there was confusion regarding when the national Development Ministers should be present to be included in the discussion.


En présentant les différents scénarios envisageables, y compris des scénarios ambitieux par leurs objectifs et leur impact, la présente communication n'anticipe pas les résultats d'un débat approfondi en portant un jugement sur la question de savoir si, quand et dans quelles conditions ces scénarios devraient être mis en œuvre.

In identifying possible scenarios, including those that may be far-reaching in ambition and impact, this Communication does not prejudge the results of an in-depth debate by passing judgment on if, when and under which conditions these scenarios should be implemented.


Je voudrais soulever la question des BAT et la question de savoir quand des bureaux externes devraient être appelés à l'aide.

I would like to mention the issue of the TAO, i.e. the issue of when external offices should be brought in to help.




D'autres ont cherché : devraient savoir quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient savoir quand ->

Date index: 2022-12-02
w