Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient s'atténuer considérablement " (Frans → Engels) :

Les systèmes pour véhicules intelligents qui sont déjà disponibles aujourd'hui peuvent contribuer à réduire davantage le nombre de décès sur les routes, à atténuer considérablement la congestion du trafic dans les villes et sur les axes interurbains, et à faire chuter les émissions de polluants et de gaz à effet de serre.

The Intelligent Vehicle Systems already available today can lead to further reductions in the number of fatalities, important relief of congestion in cities and inter-urban corridors as well as significant reductions in pollutant emissions and greenhouse gases.


Cette technologie est susceptible d’aider à atténuer considérablement les effets du changement climatique.

The technology has major potential to help mitigate climate change.


L’analyse, de même que les perspectives énergétiques mondiales de l'Agence internationale de l’énergie (AIE) pour 2010, montre clairement que les prix des combustibles fossiles devraient effectivement être considérablement plus élevés dans le cas d’une action mondiale limitée.

The analysis, as well as the IEA World Energy Outlook 2010, clearly demonstrates that fossil fuel prices are indeed projected to be significantly higher in case of limited global action.


En bref, ces études de cas confirment que les contours, notamment pendant la nuit, devraient s'élargir considérablement, le remplacement naturel de la flotte abaissant les estimations.

In short, these case studies confirm that contour areas, particularly during the night, are expected to grow considerably, with natural fleet replacement lowering the estimates.


Toutefois, des règles de procédure autorisant des entités de REL à refuser de traiter un litige ne devraient pas entraver considérablement l'accès des consommateurs aux procédures de REL, notamment dans le cas de litiges transfrontaliers.

However, procedural rules allowing ADR entities to refuse to deal with a dispute should not impair significantly consumers’ access to ADR procedures, including in the case of cross-border disputes.


En tant que mécanisme le plus respectueux du principe de proportionnalité, la méthode "base+prop" permettrait d'atténuer considérablement la position critique de la Cour constitutionnelle allemande (surtout si elle est associée à une révision du traité abolissant le plafond de 96 sièges).

As the most ‘proportional’ mechanism respecting degressive proportionality, the fix-prop method would considerably reduce criticism from the German Constitutional Court (especially if combined with a Treaty revision abolishing the upper limit of 96).


194. souligne que ces mesures ne devraient nullement atténuer la responsabilité directe de chaque directeur général ou d'autres ordonnateurs délégués;

194. Underlines that these measures should in no way dilute the direct responsibility of each Director-General or other authorising officers by delegation;


193. souligne que ces mesures ne devraient nullement atténuer la responsabilité directe de chaque directeur général ou d'autres ordonnateurs délégués;

193. Underlines that these measures should in no way dilute the direct responsibility of each Director-General or other authorising officers by delegation;


Avec la directive Services, nous disposons à présent d’un outil puissant en vue d’atténuer considérablement les problèmes aux quels sont confrontés les consommateurs qui font l’objet de discrimination lorsqu’ils achètent des biens et des services à travers les frontières, y compris sur l’internet.

With the Services Directive we now have a powerful tool to substantially ease problems faced by consumers who face discrimination when they purchase goods and services across borders, including over the Internet.


Mais les capacités de production énergétique devraient se réduire considérablement et il est donc urgent de créer de nouvelles capacités et de garantir la sécurité de l’approvisionnement énergétique.

But energy generation capacities are expected to be considerably reduced, and it is therefore urgent to create new capacities and guarantee security of supply.


w