Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jouir des pouvoirs
être investi des pouvoirs

Vertaling van "devraient pouvoir jouir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
être investi des pouvoirs [ jouir des pouvoirs ]

have all the powers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. rappelle que la tenue régulière d'élections libres et légitimes au suffrage universel et égalitaire est un droit fondamental dont devraient pouvoir jouir tous les citoyens en vertu de la déclaration universelle des droits de l'homme (article 21, paragraphe 3) et du pacte international relatif aux droits civils et politiques (article 25); rappelle que la liberté d'expression, de même qu'un environnement dynamique et propice à une société civile indépendante et plurielle sont des conditions indispensables pour promouvoir le respect des droits de l'homme;

10. Reiterates that free, genuine elections held periodically on the basis of universal and equal suffrage are a fundamental right that all citizens should enjoy in conformity with the Universal Declaration of Human Rights (Article 21(3)) and the International Covenant on Civil and Political Rights (Article 25); reaffirms that the existence of freedom of expression and a vibrant environment conducive to an independent and pluralist civil society are prerequisites for promoting respect for human rights;


Tous les citoyens et tous les résidents de l'Union européenne devraient pouvoir jouir des droits consacrés par la charte sans distinction de sexe, de religion, de tendances sexuelles ni de couleur de peau.

All citizens and residents of the EU should be able to enjoy the rights contained therein, without distinction of sex, religion, sexual orientation or colour of skin.


Dans une société libre et démocratique, les gens devraient pouvoir jouir de leurs biens et en faire ce qu'ils veulent.

In a free and democratic society, people should be able to enjoy their property and dispose of it as they wish.


(11 bis) Les produits vinicoles aromatisés devraient pouvoir jouir, s'ils satisfont aux conditions fixées par le règlement (CE) n° 834/2007 du Conseil du 28 juin 2007 relatif à la production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques, du droit de faire référence à la nature biologique des produits utilisés.

(11a) Where aromatised wine products satisfy the requirements laid down in Council Regulation (EC) 834/2007 of 28 June 2007 on organic production and labelling of organic products, they should be allowed to indicate the organic nature of the products used.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les consommateurs devraient pouvoir jouir des droits découlant de la législation sur la protection des consommateurs et les entreprises devraient être soutenues dans l'exercice de la liberté d'entreprise dans le marché intérieur.

Consumers should be able to enjoy the rights deriving from the consumer legislation and businesses should be supported to exercise the freedom to conduct business in the internal market.


L'UE continuera également de faire entendre sa voix pour soutenir les personnes et les organisations de la société civile qui se battent pour les droits de l'homme, dont tous les Iraniens devraient pouvoir jouir.

The EU will also continue to speak out in support of individuals and civil society organizations which stand up for the human rights which all Iranians should enjoy.


Elle continuera également de faire entendre sa voix pour soutenir les personnes et les organisations de la société civile qui se battent pour les droits de l'homme, dont tous les Iraniens devraient pouvoir jouir.

The European Union will also continue to speak out in support of individuals and civil society organizations which stand up for the human rights which all Iranians should enjoy.


Les citoyens biélorusses devraient pouvoir jouir de la liberté absolue de se déplacer en UE, à l’exception des représentants du régime bien sûr.

Belarusian citizens should have complete freedom to travel to the EU, with the exception of representatives of the regime, of course.


Il n'existe pas de dispositions transitoires relatives à la liberté d'établissement. Les ressortissants des nouveaux États membres devraient pouvoir jouir pleinement du droit d'établir une société dans un autre État membre.

There are no transitional arrangements relating to the freedom of establishment and nationals from the new Member States should be able to enjoy the full rights to establish a company in another Member State.


Ceux-ci devraient pouvoir jouir de conditions de travail intéressantes.

They should be able to enjoy proper working conditions.




Anderen hebben gezocht naar : jouir des pouvoirs     être investi des pouvoirs     devraient pouvoir jouir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient pouvoir jouir ->

Date index: 2021-07-26
w