Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi sur le choix des sénateurs
Permettre aux producteurs d'obtenir des recettes

Traduction de «devraient permettre d’obtenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
permettre aux producteurs d'obtenir des recettes

to allow producers to obtain returns


Loi sur le choix des sénateurs [ Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province ]

Senator Selection Act [ An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province ]


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces conditions devraient permettre à la Commission d'obtenir l'assurance que le Fonds est utilisé par les États membres de manière légale et régulière et conformément au principe de bonne gestion financière, au sens du règlement (UE, Euratom) no 966/2012 du Parlement européen et du Conseil (ci-après le "règlement financier").

Those conditions should enable the Commission to obtain assurance that Member States are using the Fund in a legal and regular manner and in accordance with the principle of sound financial management within the meaning of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council ('the Financial Regulation').


Ce faisant, elles devraient permettre d’obtenir des résultats d’évaluation des risques cohérents et solides, s’appuyant sur des éléments probants et des preuves scientifiques, et, partant, d’aboutir à un consensus généralement acceptable sur les risques que peuvent présenter les nombreux produits de consommation non alimentaires.

They should thus lead to consistent and robust risk assessment results based on evidence and science, and consequently to widely acceptable consensus on the risks that the many non-food consumer products may present.


Ces efforts devraient permettre d’obtenir un accord en première lecture.

These efforts should enable us to reach an agreement at first reading.


"les contrôles internes devraient permettre d'obtenir l'assurance raisonnable de la légalité et de la régularité des opérations ainsi que du respect des principes d'économie, d'efficience et d'efficacité",

internal control should "provide reasonable" - not absolute - "assurance, on the legality and regularity of transactions, and compliance with the principles of economy, efficiency and effectiveness",


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"les contrôles internes devraient permettre d'obtenir l'assurance raisonnable de la légalité et de la régularité des opérations ainsi que du respect des principes d'économie, d'efficience et d'efficacité",

internal control should "provide reasonable" - not absolute - "assurance, on the legality and regularity of transactions, and compliance with the principles of economy, efficiency and effectiveness",


– "les contrôles internes devraient permettre d'obtenir l'assurance raisonnable de la légalité et de la régularité des opérations ainsi que du respect des principes d'économie, d'efficience et d'efficacité",

- internal control should "provide reasonable" - not absolute - "assurance, on the legality and regularity of transactions, and compliance with the principles of economy, efficiency and effectiveness",


Afin d'accroître la transparence des prix de détail pour effectuer et recevoir des appels en itinérance réglementés à l'intérieur de la Communauté et d'aider les abonnés itinérants à prendre des décisions quant à l'utilisation de leur téléphone portable à l'étranger, les fournisseurs de services de téléphonie mobile devraient permettre à leurs abonnés itinérants d'obtenir facilement des informations gratuites sur les tarifs d'itinérance qui leur sont applicables lorsqu'ils passent ou reçoivent des communications v ...[+++]

In order to improve the transparency of retail prices for making and receiving regulated roaming calls within the Community and to help roaming customers make decisions on the use of their mobile telephones while abroad, providers of mobile telephony services should enable their roaming customers easily to obtain information free of charge on the roaming charges applicable to them when making or receiving voice calls in a visited Member State.


Ces évaluations opérationnelles devraient permettre d'obtenir des résultats spécifiques, tels que des arrestations, des saisies ou confiscations d'avoirs provenant d'activités criminelles ou le déploiement d'efforts ciblés visant à démanteler un groupe criminel.

Such operational assessment should offer the possibility of obtaining specific outcomes, for instance making arrests, seizing or forfeiting assets from criminal activities or undertaking dedicated efforts to disrupt a criminal group.


7. demande à Commission de redoubler d'efforts dans ses négociations au niveau de l'OMC pour prendre pleinement en compte les intérêts des pays en voie de développement, et notamment de ceux dont l'économie est parmi les moins développées; les négociations devraient permettre d'obtenir un cadre commercial réglementaire propre à l'Union européenne et à l'Amérique latine qui aurait pour objet un approfondissement de leurs relations sans pour autant interférer avec les principes en vigueur;

7. Asks the Commission to make substantial efforts in its negotiations at WTO level to fully take into account the interests of developing nations, especially those of smaller economies; considers that the negotiations ought to enable agreement to be reached on a regulatory commercial framework specific to the EU and Latin America and designed to promote closer relations without interfering with the principles currently in force;


Les Etats membres devraient permettre aux personnes au chômage d'obtenir un titre reconnu attestant de la maîtrise de compétences élémentaires en TIC.

Member States should provide the opportunity for unemployed people to get a recognised certificate of basic ICT skills.




D'autres ont cherché : devraient permettre d’obtenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient permettre d’obtenir ->

Date index: 2022-07-07
w