Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Commerce de détail sur tous les circuits commerciaux
Commerce de détail sur tous les circuits de vente
Donkey calf raise
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Mollets à la machine
Repose-pied
Repose-pieds
Repose-pieds d'assistance
Structure reposant sur le fond
Support de repose-pied

Traduction de «devraient pas reposer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

allow to stand overnight | leave standing overnight | let stand overnight


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.




commerce de détail sur tous les circuits commerciaux [ commerce de détail sur tous les circuits de vente | commerce de détail reposant sur un grand choix de circuits | commerce de détail reposant sur plusieurs modes d'accès ]

cross-channel retailing


extension des mollets, poids reposant sur le bassin [ donkey calf raise | mollets à la machine (poids reposant sur le bassin) ]

donkey calf raise


programme de développement reposant sur une large participation [ programme de développement reposant sur une large assise ]

broadly based development programme






structure reposant sur le fond

bottom-sitting structure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20. souligne que les accords énergétiques devraient toujours reposer sur le principe de réciprocité et être conformes aux normes de qualité, au cadre juridique et à la législation de l'Union; réclame que la Commission élabore, pour les accords énergétiques conclus avec des pays tiers, des normes répondant aux intérêts de l'Union; demande, dans l'intérêt de la démocratie et de la transparence, que la Commission informe régulièrement le Parlement des accords conclus entre l'Union et des pays tiers dans le domaine ...[+++]

20. Emphasises that energy agreements should always be built on the reciprocity principle, safeguard quality standards and compliance with legal framework conditions and the EU’s legislation; calls on the Commission to develop standards for energy agreements with non-EU countries which promote the interests of the EU; calls, in the interest of promoting democracy and transparency, on the Commission to inform Parliament on a regular basis about energy agreements between the EU and non-EU countries;


Les opinions des contribuables canadiens ne devraient pas reposer sur des déclarations inattaquables et des faux-fuyants, mais bien sur les faits.

The opinions of the Canadian taxpayers should not be based on motherhood statements and red herrings, but on the facts.


Lorsque nous jetons un coup d'oeil sur l'historique du programme—il s'agit là du point important que l'ACAE veut faire valoir—les taux d'intérêt du programme ne devraient pas reposer sur un critère de rentabilité.

When we look back further into the history of the program—and this is the important point that CASA would like to make—the interest rates on this program shouldn't be based on a figure of whether it's profitable or not.


Ces lignes directrices ne devraient pas reposer principalement sur le principe d'équivalence substantielle ou sur le concept d'évaluation comparative de sécurité, et devraient permettre que les effets à long terme directs et indirects, ainsi que les incertitudes scientifiques, soient clairement identifiés.

These guidelines should not be based primarily on the principle of substantial equivalence or on the concept of a comparative safety assessment, and should make it possible to clearly identify direct and indirect long-term effects, as well as scientific uncertainties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces lignes directrices ne devraient pas reposer uniquement sur le principe d'équivalence substantielle ou sur le concept d'évaluation comparative de sécurité, et devraient permettre que les effets à long terme directs et indirects, ainsi que les incertitudes scientifiques, soient clairement identifiés.

Those guidelines should not be based only on the principle of substantial equivalence or on the concept of a comparative safety assessment, and should make it possible to clearly identify direct and indirect long-term effects, as well as scientific uncertainties.


Les modifications apportées au Code criminel ne devraient pas reposer sur des idéologies.

Amendments to the code should not be ideologically driven.


Enfin, la distinction et le partage des compétences ne devraient pas reposer sur le seul principe de la subsidiarité.

Finally, the separation and division of competences should not be based only on the principle of subsidiarity.


Toutefois, des règles ayant un effet significatif ne devraient pas reposer sur une vision à court terme.

However, rules with a significant effect should not be based on a short-term vision.


Je tiens aussi à leur rappeler ces mots de Thomas Jefferson: «De grandes initiatives ne devraient pas reposer sur de minces majorités».

I also caution that in the words of Thomas Jefferson, great initiatives should not rest on slender majorities.


Je crois que nos politiques ne devraient pas reposer sur des impressions, mais sur la réalité.

I do not think we should base our policy on perception; we should base it on reality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient pas reposer ->

Date index: 2022-04-04
w