Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider
Aider le patient à marcher
Aider les clients à s’enregistrer
Aider les gens à s'aider eux-mêmes
Aider lors d'un office religieux
Aider lors d'un service religieux
Aider à l'enregistrement
Aider à s’enregistrer
Aider à un embouteillage
Aider à une mise en bouteille
Assistance à l’enregistrement
Association pour apprendre et aider en outre-mer
Rapport Broadbent

Traduction de «devraient pas aider » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aider à l'enregistrement | aider à s’enregistrer | aider les clients à s’enregistrer | assistance à l’enregistrement

help with check-in | show guests around after check-in | assist at check-in | assist during check-in


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


aider à un embouteillage | aider à une mise en bouteille

assisting wine bottling | wine corking assisting | assist bottling | corking assisting


aider lors d'un office religieux | aider lors d'un service religieux

arrange youth activities | support a religious service | assist in church service | facilitate a religious service


Aider les gens à s'aider eux-mêmes

Helping People Help Themselves


Parce que la vie continue : aider les enfants et les adolescents à vivre la séparation et le divorce : un guide à l'intention des parents [ Parce que la vie continue : aider les enfants et les adolescents à vivre la séparation et le divorce ]

Because Life Goes On: Helping Children and Youth Live with Separation and Divorce: a Guide for Parents [ Because Life Goes On: Helping Children and Youth Live with Separation and Divorce ]


Aider les Canadiens à aider d'autres Canadiens : Pour une meilleure gestion et transparence au sein du secteur bénévole [ Rapport Broadbent ]

Helping Canadians Help Canadians: Improving Governance and Accountability in the Voluntary Sector [ Broadbent Report ]






Association pour apprendre et aider en outre-mer

Association for Learning and Helping Overseas
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au regard également de la question 6, faut-il interpréter le règlement (UE) no 904/2010 du Conseil concernant la coopération administrative et la lutte contre la fraude dans le domaine de la taxe sur la valeur ajoutée (2) — au regard notamment de son septième considérant, selon lequel, afin de collecter la taxe due, les États membres devraient coopérer afin de contribuer à l’assurance de l’établissement correct de la TVA et, par conséquent, doivent non seulement contrôler l’application correcte de la taxe due sur leur propre territoire mais devraient ...[+++]

Also having regard to question 6, must Council Regulation (EU) No 904/2010 (2) of 7 October 2010 on administrative cooperation and combating fraud in the field of value added tax, in the light, in particular, of its seventh recital, according to which, for the purposes of collecting the tax owed, Member States should cooperate to help ensure that VAT is correctly assessed and, in order to do so, they must not only monitor the correct application of tax owed in their own territory, but should also provide assistance to other Member States for ensuring the correct application of tax relating to activity carried out on their own territory b ...[+++]


Nous sommes censés aider ces parlementaires à le faire, et nos contradictions devraient les aider.

We are supposed to be trying to assist those parliamentarians in doing that, so our inconsistency should help them.


Je pense que ce serait une bonne chose d'avoir un débat public pour déterminer si les enfants ont faim au Canada, car il y a un article qui dit que les parents devraient recevoir les ressources nécessaires pour nourrir et loger leurs enfants, et que les gouvernements devraient les aider.

I think a public debate on whether children are hungry in Canada would be a good public debate to have, because there's a clause that says that parents should be given the resources in order to feed and provide shelter for their children, and that governments should assist them.


Les CRDV devraient uniquement servir d'intermédiaire entre le particulier et le consulat ou l'ambassade en transmettant les demandes, mais ils ne devraient pas aider les requérants à remplir les formulaires de demande ni décider des documents requis, parce qu'il y a différents moyens juridiques d'obtenir un permis de travail.

The VACs should only be there to use as links between the individual and the consulate or the embassy in saying, “Here's my application and I can forward it”, but they should not help the individuals complete the application or decide what documents are required on that application, because there are different legal ways to obtain a work permit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que les lois doivent être maintenues en place et doivent aider Air Canada à passer à travers cette crise, mais je ne crois pas qu'elles devraient l'aider à tirer profit de la crise sur le dos des travailleurs.

I think that the laws need to be maintained in place, and they need to help Air Canada through this crisis, but I don't believe they should support them in capitalizing on this crisis to the detriment of the workforce.


En outre, les programmes définis par les trois domaines permettent une plus grande flexibilité au niveau de la fixation des priorités entre différentes mesures au sein de la même politique, et devraient donc aider à réagir rapidement à des événements inattendus; dans le domaine de la sécurité, par exemple, la structure proposée laisse une marge de manoeuvre entre l'action préventive et l'action réactive.

Furthermore, programmes defined by the three policy areas allow for greater flexibility in the allocation of priorities between different actions within the same policy, and should therefore help in providing a swift response to unexpected events - in the area of security, for example, the proposed structure allows a margin of flexibility between preventive and reactive action.


Nous avons des suggestions, et nous pouvons parcourir le pays pour voir les régions où nous avons des rapports individuels à cet égard, mais il serait extrêmement utile que le comité entende le témoignage des groupes d'intervenants et de simples Canadiens sur la façon dont nous devrions les aider et dont d'autres partenaires devraient les aider également.

We have some suggestions, and we can go across the country to see the areas in which we have individual relationships in this regard, but it would be extraordinarily helpful for the committee to hear from the broad groups of stakeholders, as well as from individual Canadians, in regard to how we should be assisting them and how other partners should be assisting them, too.


Les fonds structurels devraient aussi aider les entreprises à relever les défis du marché intérieur et à répondre aux normes de qualité communautaires.

The Structural Funds should also help business to meet the challenges of the internal market and satisfy Community quality standards


Une fois réalisés, ces projets devraient finalement aider ces régions en favorisant des liens transfrontaliers, alors que leur objectif est essentiellement international et national, et non pas régional.

Once implemented such projects should eventually assist these regions through encouraging cross-border links, although the projects are primarily aimed at the international and national rather than regional level.


Ces activités devraient aussi aider les praticiens à améliorer leurs relations de travail.

The activities should also help practitioners to enhance working relationships with each other.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient pas aider ->

Date index: 2021-11-08
w