Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire la couverture
Marquer le premier but
Ouvrir
Ouvrir avec force
Ouvrir droit à l'allègement
Ouvrir droit à l'allègement de la taxe
Ouvrir droit à l'allégement
Ouvrir droit à l'allégement de la taxe
Ouvrir la dotation totale
Ouvrir la marque
Ouvrir la raquette
Ouvrir la totalité des crédits
Ouvrir le lit
Ouvrir le score
Ouvrir les draps
Ouvrir une session
S'identifier
Se connecter

Vertaling van "devraient ouvrir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ouvrir droit à l'allégement [ ouvrir droit à l'allègement | ouvrir droit à l'allègement de la taxe | ouvrir droit à l'allégement de la taxe ]

qualify for relief [ qualify for tax relief ]


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


opérateur de machine à ouvrir les portes d'un four à coke [ opératrice de machine à ouvrir les portes d'un four à coke ]

coke oven door operator


ouvrir la marque | ouvrir le score | marquer le premier but

to open the scoring | to score the first goal


ouvrir la totalité des crédits [ ouvrir la dotation totale ]

appropriate full supply [ approve full supply ]


faire la couverture | ouvrir le lit | ouvrir les draps

turn down a bed | tidy up






ouvrir une session | se connecter | s'identifier

log in | log on


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les États membres qui possèdent un institut culturel en Inde devraient ouvrir la voie et toutes les parties intéressées devraient être invitées à exploiter pleinement les programmes communautaires dans le domaine pour stimuler la coopération.

Those Member States who have cultural institutes in India should lead the way and stakeholders should be invited to make full use of relevant EC programmes to promote cooperation.


D’une manière générale, tous les types de contrat devraient ouvrir un ensemble de droits aux travailleurs (y compris des droits à pension) à compter de la signature du contrat, notamment en matière d’accès à l’apprentissage tout au long de la vie et de protection sociale et financière en cas de résiliation non imputable au travailleur.

More generally, all types of contractual arrangements should give jobholders access to a core set of rights (including pension rights) from the signature of the contract, including access to lifelong learning, social protection, and monetary protection in the case of termination without fault.


Le développement d'outils d'information et la mobilisation des parties prenantes devraient ouvrir la voie à d'autres initiatives en matière de sensibilisation et de formation ciblée.

The development of information tools and the mobilisation of relevant stakeholders should pave the way for further initiatives regarding awareness-raising and targeted training.


Les prochaines propositions de la Commission relatives aux frontières intelligentes, qui prévoient notamment un système d'entrée/de sortie et un programme d'enregistrement des voyageurs, devraient ouvrir la voie à de telles avancées.

Forthcoming Commission proposals on smart borders, including an entry/exit system and a registered travellers programme, should pave the way for such developments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les certifications devraient ouvrir autant de portes que possible.

Qualifications should open as many doors as possible.


Les prochaines propositions de la Commission relatives aux frontières intelligentes, qui prévoient notamment un système d'entrée/de sortie et un programme d'enregistrement des voyageurs, devraient ouvrir la voie à de telles avancées.

Forthcoming Commission proposals on smart borders, including an entry/exit system and a registered travellers programme, should pave the way for such developments.


Les informations obtenues par comparaison des données devraient ouvrir aux États membres de nouvelles perspectives quant aux méthodes d'enquête et jouer ainsi un rôle crucial en matière d'aide aux services répressifs et aux autorités judiciaires des États membres.

The information obtained by comparing data should open up new investigative approaches for Member States and thus play a crucial role in assisting Member States' law enforcement and judicial authorities.


Les informations obtenues par comparaison des données devraient ouvrir aux États membres de nouvelles perspectives quant aux méthodes d'enquête et jouer ainsi un rôle crucial en matière d'aide aux services répressifs et aux autorités judiciaires des États membres.

The information obtained by comparing data should open up new investigative approaches for Member States and thus play a crucial role in assisting Member States' law enforcement and judicial authorities.


Le développement d'outils d'information et la mobilisation des parties prenantes devraient ouvrir la voie à d'autres initiatives en matière de sensibilisation et de formation ciblée.

The development of information tools and the mobilisation of relevant stakeholders should pave the way for further initiatives regarding awareness-raising and targeted training.


Il est à noter que le doublement (de 2600km aujourd'hui à 6000km en 2010) et l'interconnexion du réseau à grande vitesse à l'horizon 2010, ainsi que le progrès de l'interopérabilité, devraient ouvrir de nouveaux marchés très importants pour le mode ferroviaire et constituer une opportunité pour de nouvelles initiatives commerciales.

The doubling of the high-speed network (from 2 600 km now to 6 000 km in 2010) and its interconnection by 2010, together with progress on interoperability, should open up very important new markets for rail transport and provide an opportunity for new commercial initiatives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient ouvrir ->

Date index: 2025-09-12
w