Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada vos idées nous intéressent
Dans l'affaire qui nous intéresse
Dans l'affaire qui nous occupe
Dans la présente affaire
Dans la présente espèce
Dans le cas présent
En l'espèce
En la présente affaire

Traduction de «devraient nous intéresser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
en l'espèce [ dans la présente espèce | dans la présente affaire | dans le cas présent | en la présente affaire | dans l'affaire qui nous occupe | dans l'affaire qui nous intéresse ]

in the present case [ in the case at bar | in the instant case | in this case | in this instance | in this matter | in the case at hand | in the present matter ]


Canada : vos idées nous intéressent

Canada: We're Open to Your Ideas
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il va sans dire que les réseaux du Canada, militaires, de renseignement, diplomatiques et autres, tant chez nous qu'à l'étranger, devraient s'intéresser aux amorces de menaces que constituent diverses forces iraniennes dans le monde.

It goes without saying that Canada's military, intelligence, diplomatic and other networks at home and abroad should be focusing on the granular threats posed by various Iranian forces around the world.


Chacun d’entre nous, sans exception, connaît une personne qui a été victime de ce genre de violence. Toutefois, les études menées devraient naturellement porter sur la nature de la violence domestique en tant que telle, mais il serait également intéressant d’examiner si, dans les cas de violence au sein du foyer, l’auteur de celle-ci se livre également à des actes violents sur son lieu de travail, s’il se rend également coupable de ...[+++]

But not only should studies be carried out on the nature of domestic violence itself, but it is also worth investigating whether, when there is violence in the home, the person indulging in it also indulges in violence in the workplace, whether they also indulge in what is known as ‘mobbing’ and try to destroy the people around them physically and psychologically, because, when it comes down to it, people who do that are ill and they know of no way to express themselves other than through this kind of violence.


Pour réagir, la Commission et le Conseil viennent de présenter des plans d'action intéressants, notamment pour l'Espace européen de recherche, qui devraient nous permettre d'attirer les meilleurs cerveaux de la planète et aussi de les garder, j'ajoute, grâce à une fiscalité non dissuasive.

In reaction to this, the Commission and the Council have just presented some interesting action plans, particularly for the European research area, which should enable us to attract the best brains in the world and also to keep them, I would like to add, through a taxation system designed not to dissuade them from staying.


L'honorable David Tkachuk: Honorables sénateurs, j'ai remarqué que le leader du gouvernement au Sénat et le premier ministre à l'autre endroit sortent toujours des lettres de dossiers sur des programmes particuliers qui devraient nous intéresser, d'après eux.

Job Creation Programs—Possible Mismanagement of Funds—Request for Tabling of Audited Files Hon. David Tkachuk: Honourable senators, I have noticed that the Leader of the Government in the Senate, as well as the Prime Minister in the other place, consistently pull out letters from files about particular programs they think we want to hear about.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand nous parlons de déplacer Chypre et Malte de la catégorie 4 pour les mettre là où ils devraient se trouver, vous n'êtes pas intéressés.

When we talk about trying to take Cyprus and Malta out of category 4 and put them where they should belong, you are not interested.


Deux remarques qui devraient être manifestes pour chacun d’entre nous, en tant que démocrates s’intéressant à des questions telles que la justice sociale universelle, mais qu’il est cependant important d’émettre.

Two points which should be obvious to all of us, as democrats concerned about issues such as global social equity, but nevertheless important to make.


Vous aurez alors un échantillon des propositions de mesures qui, nous l'espérons, peut-être encore plus vite, devraient conduire aux objectifs en soi très intéressants vers lesquels semble tendre ladite taxe Tobin.

This will provide you with a sample of proposals for measures which will hopefully, and possibly more quickly, lead to the highly deserving goals which are supposed to be the purpose of the Tobin Tax.


Cela devrait servir de leçon à tous les Canadiens: ils devraient s'intéresser de plus près à nos soldats et aux autres personnes qui ont servi notre pays, car nous avons reçu d'eux plus de considération que la Chambre ne leur en a accordé.

This should be a lesson for all of us as Canadians to take a more active interest in our military and service people who historically have given us more care and consideration than I think the House has given them.


Mme Leblanc : C'est vrai, nous sommes des organismes sur le terrain, au service, on est des intermédiaires pour ces organismes qui devraient s'intéresser beaucoup à la chose, vous avez raison.

Ms. Leblanc: That is absolutely true. We are organizations working on the ground, providing services, and we are intermediaries for organizations that should take a keen interest in these matters.


Voilà des exemples de sujets qui ne seront pas populaires — ce n'est pas un club — mais qui devraient nous intéresser à une époque où nous devenons tous, comme l'a dit Patrick Watson, des «consommateurs» plutôt que des «citoyens».

These are examples of stories that will not be popular in — it is not a club — but with the interest that would have us, as Patrick Watson said to you, all shift the big " c" from our job as " citizens" to our job as " consumers" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient nous intéresser ->

Date index: 2024-03-01
w