Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?

Traduction de «devraient nous dire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles devraient nous dire ce qu'elles envisagent au-delà du développement économique. Nous avons entendu parler des projets de la bande de Squamish et nous avons entendu les déclarations de Bob Watts, sous-ministre adjoint au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien, qui a dit que les affaires et le développement commercial figurent assez haut sur la liste des priorités.

We have heard from the Squamish Band and we have heard from Bob Watts, an ADM with the Department of Indian Affairs and Northern Development that business activities and commercial development are high on their priority list.


Les conservateurs et les nationalistes qui s’opposent au traité devraient nous dire pourquoi ils préfèrent garder l’Union sous sa forme actuelle, inefficace et pataude, et pourquoi ils s’efforcent de préserver les prétentions absurdes de souveraineté des États-nations alors que l’important est de faire fonctionner l’interdépendance entre les États et les citoyens - une interdépendance clarifiée et confirmée par ce traité.

Conservative and nationalist opponents of the Treaty should tell us why it is that they prefer to stick with the present, ineffective and clumsy Union and why they seek to retain for the nation state the absurd pretentions to nation sovereignty, when what actually matters is to make the interdependence between states and citizens work – an interdependence which is clarified and entrenched in this Treaty.


Les députés ne devraient pas dire comment ils vont voter sur un budget ou un projet de loi tant qu'ils ne l'ont pas vu [.] un budget de nature économique s'en vient [.] où nous annoncerons des milliards de dollars de dépenses créant un déficit [.] Je crois donc que nous devrions au moins jeter un coup d'oeil au budget avant de dire oui ou non.

MPs should not say how they will vote on a budget or a bill until they see it.we have an economic budget coming.where we announce billions of dollars of spending in deficit.So I think we should at least have a look at it before you say yes or no.


Ils devraient pouvoir dire: « Nous provoquons la tenue d'élections pendant les Fêtes. Nous allons ramener les Canadiens aux urnes, même si les deux tiers d'entre eux sont d'accord avec le premier ministre, qui propose la tenue d'élections au printemps, 30 jours après le dépôt du rapport du juge Gomery».

We are dragging Canadians back to the polls even though two-thirds of Canadians agree with what the Prime Minister is saying and his call for an election in the spring, within 30 days of Justice Gomery's report”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces personnes qui disent que nous devrions plutôt compter sur la pression européenne sur Israël devraient me dire quand la seule pression européenne sur Israël a donné des résultats - jamais.

Those people who say that instead we should be relying on European pressure on Israel should tell me when European pressure alone on Israel has ever yielded any results – it has not.


De même, nous ne pouvons pas dire que les marchés ou les sociétés d’investissement auraient dû gagner, mais ils devraient tous faire partie de ce marché à l’avenir afin, alors, d’attirer des clients avec la meilleure offre.

Also we cannot say that the markets or the investment houses should have won, but everyone should be in this market together in the future, in order then to attract customers with the best offer.


Mon groupe pense toutefois qu'avec les eurosceptiques de droite qui désapprouvent toute forme de coopération dans ce domaine, nous devons dire que tous ceux d'entre nous qui ne sont pas à droite et qui sont préoccupés par les libertés civiles devraient approuver ces mesures, mais dès lors faire pression sur la Commission et le Conseil pour obtenir ces sauvegardes favorables aux citoyens.

But my group believes that, with the Eurosceptics of the Right objecting to any cooperation in this field, we have to say that those of us who are not on the Right, who care about civil liberties, should agree to these measures but then put pressure on the Commission and the Council to have these citizens' safeguards.


Nous avons soumis un amendement, comme Mme Avilés Perea de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances, pour dire que les crédits votés en faveur des lobbies des femmes à la suite de la conférence de Pékin ne devraient pas tous être accordés au lobby européen des femmes, comme cela a été le cas de nombreuses années.

We tabled an amendment, and so did Mrs Avilés Perea of the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities, to say that the money that is voted for lobby organisations for women following the Beijing conference should not all go, as it has for many years, to the European Women's lobby.


Mon collègue nous dit que les vrais politiciens devraient nous dire que ça va faire mal.

Our colleague tells us that real politicians would tell us that it is going to hurt.


Ces députés ont droit à une pension de retraite et nous ne leur contestons pas ce droit un seul instant, mais ils ne devraient pas dire aux gens qu'ils n'accepteront pas la pension, pour ensuite l'accepter.

Those members are entitled to pensions and we do not dispute that for a minute, but they should not tell people they will not take the pension and then take it.




D'autres ont cherché : devraient nous dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient nous dire ->

Date index: 2022-10-10
w