Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "devraient nous avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après avoir consulté les autorités vietnamiennes, nous avons convenu que ces mots ne devraient pas avoir figuré dans la version anglaise. Par conséquent, nous les y supprimons.

After consultations with the Vietnamese authorities, it was agreed that those words should not have appeared in the English text, so we are removing them from the English version.


Nous invitons les États membres à accentuer les efforts qu'ils déploient en faveur des Roms: chaque pays de l'UE devrait respecter et appliquer les lois antidiscrimination; tous les enfants roms devraient avoir accès à un enseignement dépourvu de ségrégation; les autorités nationales devraient empêcher les expulsions forcées et soutenir l'accès au logement.

We call on Member States to accelerate their efforts to support Roma: every EU country should respect and enforce anti-discrimination laws; all Roma children should have access to non-segregated education; national authorities should prevent forced evictions and support access to housing.


C'est pourquoi, bien que nous appuyions le projet de loi en deuxième lecture, nous demandons au gouvernement de s'acquitter de ses devoirs correctement car les Canadiens et Canadiennes ne devraient pas avoir à attendre une décennie pour que le gouvernement soit redevable devant le Parlement en apportant ses modifications fiscales.

That is why, although we support the bill at second reading, we urge the government to do its homework, since Canadians should not have to wait a decade for the government to be accountable to Parliament by making tax amendments.


Nous croyons en outre que les Canadiens ne devraient pas avoir besoin d'une loupe ou d'un dictionnaire pour lire une demande ou une entente de carte de crédit, pas plus qu'ils ne devraient pas avoir besoin d'un avocat ou d'un économiste pour les comprendre.

Moreover, we believe Canadians should not need to have a magnifying glass or dictionary to read their credit card agreement or application and they should not have to be a lawyer or an economist to understand it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous entendons tous pour dire que les Canadiens ne devraient pas avoir de mauvaises surprises lorsqu'ils prennent connaissance de leurs relevés de cartes de crédit.

We all agree that Canadians should not be forced to deal with hidden surprises on their credit card statements.


En fait, je crois que nous devrions simplement pouvoir prendre ces cellules et que les parents devraient pouvoir s’y opposer, mais ils ne devraient pas avoir besoin de donner leur consentement.

In fact, I believe we should simply be able to take these cells and that parents should be able to oppose this, but they should not need to give their consent.


Nous devons faire le nécessaire pour que les consommateurs en soient informés lorsque cela se produit et pour les sensibiliser au fait qu’ils ne devraient pas avoir à manger de la nourriture contaminée.

We need to ensure that consumers are informed about it when it does actually happen and that they are made aware of the fact that they should not have to eat contaminated food.


– (EN) Monsieur le Président, des personnes intelligentes ne devraient pas avoir de difficultés à comprendre que nous voulons pouvoir voter pour, contre ou nous abstenir, comme nous le faisons habituellement.

– Mr President, it is surely not beyond the wit of intelligent people to understand that we want to vote for, against or abstain, as we do normally.


Les statistiques en matière d’éducation montrent que les femmes ne devraient pas avoir peur de cette décision, et je suis sûre que nous ne devrions pas avoir à rougir.

Education statistics show that women should not be afraid of this, and thus I am sure that we should not be ashamed.


De ce côté-ci de la Chambre, nous considérons les peuples autochtones comme faisant partie des gouvernements et nous les traitons comme des gouvernements, et non pas comme des groupes d'intérêt qui ne devraient pas avoir le droit de défendre leurs droits devant les tribunaux.

On this side of the House we consider aboriginal people as part of governments and we treat them as governments, not as interest groups that should not have the right to defend their rights in court.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient nous avoir ->

Date index: 2021-01-10
w