Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient montrer l’exemple " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les secteurs de la construction et des transports ont un rôle majeur à jouer dans ce domaine, et les organismes publics devraient montrer lexemple.

Buildings and transport can play a major role, while public authorities should lead by example.


la plupart des participants à la consultation ont estimé que les institutions de l'UE devraient montrer lexemple en matière de transparence et dans l'élaboration du cadre dans lequel les interactions entre représentants d’intérêts et décideurs doivent s'inscrire; beaucoup ont insisté sur le fait que la proposition devrait mettre en place un système «obligatoire», même si les avis divergeaient sur la meilleure façon d'atteindre cet objectif; la plupart des parties prenantes ont jugé que la définition large des activités de lobbying retenue pour le regis ...[+++]

Most respondents considered that the EU institutions should lead by example in the area of transparency and in the framing of interactions of interest representatives with decision-makers; The need for the proposal to deliver a 'mandatory' system was stressed by many, although views diverged on how best to achieve this goal; The Register's broad definition of lobbying activities was deemed appropriate by most stakeholders; There was wide agreement on the necessity to improve the quality of data and the scope for simplification of some requirements on financial data; The Code of Conduct is broadly seen as appropriate, but stakeholders ...[+++]


Les secteurs de la construction et des transports ont un rôle majeur à jouer dans ce domaine, et les organismes publics devraient montrer lexemple.

Buildings and transport can play a major role, while public authorities should lead by example.


62. invite les États membres, et en particulier les instances de régulation des médias, à prêter attention à la place accordée aux femmes dans les médias, aussi bien quantitativement que qualitativement, et à promouvoir une image de la femme équilibrée et loin des stéréotypes, qui respecte la dignité, la pluralité des rôles et les identités féminines, et de veiller à ce que les médias commerciaux audiovisuels ne contiennent aucune discrimination fondée sur le sexe ni ne donnent aucune image vexatoire des femmes, et notamment les médias sur internet qui ciblent souvent les femmes et les filles; souligne que les États membres devraient également améliorer ...[+++]

62. Calls on the Member States, and especially media regulators, to consider the place accorded – in both quantitative and qualitative terms – to women and to promote a balanced, non-stereotyped image of women, in a way that is respectful of women’s dignity, their diverse roles and their identity, and to ensure that commercial audiovisual media do not contain any sex discrimination or humiliating depictions of women, with particular reference to internet-based media which is often targeted on women and girls; stresses that Members States should also improve women’s access to job opportunities in the media and, in particular, to decision-making positions; calls on the Commission to sensitise the Member States to the need for public and leg ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
62. invite les États membres, et en particulier les instances de régulation des médias, à prêter attention à la place accordée aux femmes dans les médias, aussi bien quantitativement que qualitativement, et à promouvoir une image de la femme équilibrée et loin des stéréotypes, qui respecte la dignité, la pluralité des rôles et les identités féminines, et de veiller à ce que les médias commerciaux audiovisuels ne contiennent aucune discrimination fondée sur le sexe ni ne donnent aucune image vexatoire des femmes, et notamment les médias sur internet qui ciblent souvent les femmes et les filles; souligne que les États membres devraient également améliorer ...[+++]

62. Calls on the Member States, and especially media regulators, to consider the place accorded – in both quantitative and qualitative terms – to women and to promote a balanced, non-stereotyped image of women, in a way that is respectful of women’s dignity, their diverse roles and their identity, and to ensure that commercial audiovisual media do not contain any sex discrimination or humiliating depictions of women, with particular reference to internet-based media which is often targeted on women and girls; stresses that Members States should also improve women’s access to job opportunities in the media and, in particular, to decision-making positions; calls on the Commission to sensitise the Member States to the need for public and leg ...[+++]


Les bâtiments occupés par des autorités publiques et les bâtiments très fréquentés par le public devraient montrer lexemple en montrant que les préoccupations d’ordre environnemental et énergétique sont prises en compte et, par conséquent, ces bâtiments devraient être soumis régulièrement à un processus de certification en matière de performance énergétique.

Buildings occupied by public authorities and buildings frequently visited by the public should set an example by showing that environmental and energy considerations are being taken into account and therefore those buildings should be subject to energy certification on a regular basis.


Les autorités publiques devraient montrer lexemple et s’employer à mettre en œuvre les recommandations contenues dans le certificat de performance énergétique.

Public authorities should lead by example and should endeavour to implement the recommendations included in the energy performance certificate.


(25) Les bâtiments occupés par les pouvoirs publics et les bâtiments très fréquentés par le public devraient montrer l'exemple en montrant que les préoccupations d'ordre environnemental et énergétique sont prises en compte et, par conséquent, ces bâtiments devraient être soumis régulièrement à un processus de certification en matière de performance énergétique.

(25) Buildings occupied by public authorities and buildings frequently visited by the public should set an example by showing environmental and energy considerations being taken into account and therefore those buildings should be subject to energy certification on a regular basis.


(18) Les bâtiments occupés par les pouvoirs publics et les bâtiments très fréquentés par le public devraient montrer l'exemple en montrant que les préoccupations d'ordre environnemental et énergétique sont prises en compte et, par conséquent, ces bâtiments devraient être soumis régulièrement à un processus de certification en matière de performance énergétique.

(18) Buildings occupied by public authorities and buildings frequently visited by the public should set an example by showing environmental and energy considerations being taken into account and therefore those buildings should be subject to energy certification on a regular basis.


Aux côtés de leurs voisins allemands et belges, les Pays-Bas devraient montrer lexemple aux autres États membres dans des domaines où une forte dose de négociations bilatérales reste indispensable. De plus, les Pays-Bas devraient dans la mesure du possible conclure des accords de coopération plus ambitieux pour les 25 États membres, car la migration de la main-d’œuvre est appelée à s’intensifier.

The Netherlands, along with its neighbouring countries Germany and Belgium, should set an example for the other Member States in areas in which a great deal of bilateral negotiation is yet to take place, and the Netherlands should, if possible, also produce more ambitious cooperation agreements for the 25 Member States, because it is to be expected that labour migration will intensify.




Anderen hebben gezocht naar : devraient montrer l’exemple     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient montrer l’exemple ->

Date index: 2022-09-04
w