Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Maurice Dumas Deux minutes devraient me suffire.
Se suffire à soi-même

Vertaling van "devraient me suffire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Pat Martin: Non, trois ou quatre minutes devraient me suffire.

Mr. Pat Martin: No, I might need three or four minutes.


M. Maurice Dumas: Deux minutes devraient me suffire.

Mr. Maurice Dumas: That should be enough.


3 hommes/année x 108.000 EUR devraient suffire à assurer le traitement de ces demandes d'octroi de licences obligatoires.

Three man-years x EUR 108 000 should suffice to ensure that these applications for compulsory licences can be processed.


Pour les zones particulièrement vulnérables ou accueillant une forte densité d'activités, il n'est pas exclu qu'il faille recourir à un programme de planification de l'espace maritime plus contraignant, alors que des principes généraux de gestion devraient pouvoir suffire dans les zones où la densité d'utilisation est moindre.

For densely used or particularly vulnerable areas, a more prescriptive maritime spatial plan might be needed, whereas general management principles might suffice for areas with lower density of use.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour nombre d'applications, cela peut suffire mais, progressivement, le besoin de solutions plus sûres se fait sentir. Comme il y aura de nombreuses solutions, les entreprises, s'appuyant sur des initiatives politiques – en particulier les services d'administration en ligne –, devraient veiller à l'interopérabilité de ces solutions sur la base de normes et de plateformes de développement ouvertes.

For many applications this may be sufficient, but more secure solutions are increasingly needed As there will be many solutions industry supported by policy actions – in particular eGovernment services - should ensure interoperability based on standards and open development platforms.


Néanmoins, hormis les exigences spécifiques en matière de température fixées dans le présent règlement, les exigences prévues par le règlement (CE) no 852/2004 devraient suffire pour les activités de vente en gros consistant uniquement en stockage ou en transport.

Nevertheless, with the exception of the specific temperature requirements laid down in this Regulation, the requirements of Regulation (EC) No 852/2004 should suffice for wholesale activities consisting only of storage or transport.


Néanmoins, hormis les exigences spécifiques en matière de température fixées dans le présent règlement, les exigences prévues par le règlement (CE) no./2004 devraient suffire pour les activités de vente en gros consistant uniquement en stockage ou en transport.

Nevertheless, with the exception of the specific temperature requirements laid down in this Regulation, the requirements of Regulation (EC) No /2004 should suffice for wholesale activities consisting only of storage or transport.


Dans les circonstances actuelles, ces actions devraient suffire à restaurer la confiance des consommateurs.

In the present circumstances, such action should suffice to restore consumer confidence.


Compte tenu du fait que les mesures techniques visant à réduire les charges entraînées par le transport routier mises au point dans le cadre du programme Auto-Oil devraient suffire pour se conformer aux normes de qualité de l'air dans la plupart des zones urbaines de la Communauté d'ici à 2010, et que les autres éléments du cadre contribueront de manière significative à la poursuite de la réduction des nuisances environnementales, les éléments progressivement mis en place ou en cours d'élaboration devraient grandement contribuer à la réalisation des objectifs fixés.

Given that the technical measures to reduce the burdens caused by road transport, developed under the Auto/oil programme are expected to be sufficient to reach air quality standards in most urban areas of the Union by 2010, and other elements of the framework outlined in the working paper will contribute significantly to further reductions in environmental nuisances, the building blocks in place or under development should make an important contribution reaching the objectives of the an integrated, sustainable transport system.


La Commission a maintenant décidé d'affecter 1,68 million d'écus supplémentaires à la réalisation d'une campagne de vaccination en Ukraine, un pays où le Canada et les Etats-Unis ont par ailleurs déjà fourni une certaine quantité de vaccins. Les 1,64 million d'écus qui seront versés à la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge devraient cependant suffire pour satisfaire tous les besoins courants de vaccination de ce pays de plus de 50 millions d'habitants.

The Commission has now decided to grant a further 1.68 Mio ECU for vaccinations in Ukraine. Here, some supplies have already been provided by Canada and the United States, but 1.64 Mio ECU to be granted to the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) should be sufficient to fulfil all the current vaccination needs of this country of over 50 million people.




Anderen hebben gezocht naar : se suffire à soi-même     devraient me suffire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient me suffire ->

Date index: 2024-08-06
w