Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Guider
Guider des gens vers des zones d'attente
Guider les activités d'un jury
Guider les réponses d'un témoin
Orientations qui doivent guider les relations futures
Ouvrier à la machine à guider
Ouvrière à la machine à guider

Vertaling van "devraient le guider " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ouvrier à la machine à guider [ ouvrière à la machine à guider ]

taping-machine tender


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


guider des gens vers des zones d'attente

show people to holding areas | show people to secure zones | direct people to secure zones | guide people to holding areas


guider les activités d'un jury

manage juror activities | supervise jury activities | direct juror activities | guide jury activities


orientations qui doivent guider les relations futures

guidelines for the future relations


discuter avec des collaborateurs pour guider leur travail

provide collaborators with guiding input for their work | provide collaborators with input to guide their work | explain ideas and expectations to the team | provide input to collaborators to guide their work




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces perspectives générales, qui soulignent l'avantage comparatif conféré au processus ASEM par son absence de formalité, son caractère pluri-disciplinaire et le fait que sa dynamique lui est donnée par les autorités politiques au plus haut niveau, devraient nous guider dans l'adoption de priorités spécifiques pour l'ASEM pour les dix années à venir.

These general perspectives, emphasising in particular the comparative advantage of the ASEM process based on its informality, multi-dimensionality and high-level leadership role, should guide our consideration of the specific priorities which ASEM should address into the next decade.


Dans l'intérêt du marché intérieur et de l'efficacité de la lutte contre les contenus illicites en ligne, et afin de préserver l'approche équilibrée que la directive 2000/31/CE vise à assurer, il est nécessaire de définir certains principes fondamentaux qui devraient guider l'action des États membres et des prestataires de services concernés à cet égard.

In the interest of the internal market and the effectiveness of tackling illegal content online, and in order to safeguard the balanced approach that Directive 2000/31/EC seeks to ensure, it is necessary to set out certain main principles that should guide the activities of the Member States and of the service providers concerned in this regard.


Elle identifie les principes clefs qui devraient selon elle guider l'action de contrôle du budget communautaire à tous les niveaux à droit constant, ainsi que les orientations qui pourraient guider le législateur lors de l'élaboration d'un cadre législatif modifié.

It identified the key principles which, in its view, should guide the work of inspecting the Community budget at all levels under the law as it stands, and the guidelines which could guide the legislator in the preparation of an amended framework for legislation.


Les éléments suivants devraient guider le renforcement de l'action de ces pays:

The following elements should be part of the process to step up action in these countries:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et le projet de loi n'est pas suffisamment explicite sur les principes et les normes qui devraient normalement guider le comportement?

And you feel that the bill is not sufficiently explicit when it comes to defining the principles and standards that should normally guide conduct?


Cela ne peut pas être à un niveau plus élevé que cela, au niveau de la philosophie et des principes qui devraient nous guider dans la mise en œuvre des lois.

There is no higher level than that, in terms of the philosophy and principles that should guide us in enacting legislation.


Je vous ai donné quelques idées, une pour les jeunes et une pour les adultes, qui devraient vous guider.

' I have given you a couple of ideas, one for youth and one for adults, on how to get there.


Ce sont donc les citoyens de l’Union qui devraient nous guider sur la voie d'une Europe plus forte et plus intégrée».

It is therefore the citizens that should guide us on our journey to a stronger and more integrated Europe".


Ce sont donc les citoyens de l'Union qui devraient nous guider sur la voie d'une Europe plus forte et plus intégrée».

It is therefore the citizens that should guide us on our journey to a stronger, more integrated Europe".


Elle explique les questions et tendances à prendre en compte; les concepts, définitions et objectifs qui devraient guider l’assistance alimentaire humanitaire; les principes qui devraient sous-tendre ce travail; et la portée des activités entreprises.

It explains the issues and trends to be taken into account; the concepts, definitions and objectives that should drive humanitarian food assistance; the principles that should underscore this work; and the scope of activities undertaken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient le guider ->

Date index: 2024-05-06
w