Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire notre chemin hors des tranchées
Faire partie intégrante de notre démocratie
être un élément clé de notre démocratie

Vertaling van "devraient faire notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Faire notre chemin hors des tranchées

Working our Way Out of the Trenches


Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]


être un élément clé de notre démocratie [ faire partie intégrante de notre démocratie ]

be integral to our democracy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voilà la comparaison juste et honnête que les critiques devraient faire: notre fonds de bourses d'études, au coût ponctuel de 2,5 milliards de dollars, équivalant à 250 millions de dollars par année, et notre allégement fiscal, permettant aux contribuables de réaliser des économies de 1,7 milliard de dollars année après année.

That is the fair and honest comparison which critics should make: our scholarship endowment with its one time $2.5 billion cost, equal to $250 million a year; and our tax relief, saving consumers $1.7 billion year after year.


Vous avez pu prendre connaissance de plusieurs idées intéressantes quant à savoir ce que devraient faire notre gouvernement et les citoyens à ce sujet.

You heard several interesting ideas on what our government and citizens should be doing.


* Dans le domaine culturel et intellectuel, les efforts de l'ASEM devraient viser en priorité à encourager les contacts et à améliorer la connaissance mutuelle des peuples de nos deux régions afin d'aider les sociétés civiles d'Europe et d'Asie à mieux évaluer et examiner les questions concernant notre avenir commun et ainsi contribuer à faire évoluer positivement leurs perceptions.

In the cultural and intellectual field, ASEM efforts should focus on promoting enhanced contact and strengthened mutual awareness between the people of our two regions, with a view to helping civil society in Europe and Asia better appreciate and discuss the issues affecting our common future, and thus to help generate the desired shift in perceptions which underlay the establishment of this process. In this context, key priorities should include:


Les députés d'en face devraient faire preuve de respect à l'égard de notre régime parlementaire démocratique, au sein duquel nous nous sommes engagés à montrer au monde de quelle façon nous gouvernons notre pays et où nous encourageons les autres à observer comment nous établissons les règles grâces auxquelles nous dirigeons notre pays, lors de débats tenus à la Chambre entre des représentants dûment élus.

That side of the House should be giving due respect to our democratic parliamentary system, wherein we have committed in this country to show the world that this is how we are running our nation and others should watch us, that we make the rules of how we govern our nation based on the debate in the House by the duly elected officials.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mon avis, rien n'empêche le ministre des Finances fédéral de faire des observations sur ce que les provinces devraient faire pour le pays et pour elles-mêmes pour rendre notre économie plus productive.

In my view there is no reason that the federal finance minister cannot comment on what the provinces should be doing for this country and the provinces to have a more productive economy.


invite les États membres de l'Union et les États-Unis à trouver ensemble des idées neuves pour redéfinir un partenariat plus fort entre l'Union européenne et l'OTAN, qui aille au-delà de la formule Berlin-Plus, eu égard à la nécessité d'une coopération accrue en Afghanistan; est d'avis que les initiatives visant à adapter et affiner la stratégie européenne de sécurité devraient être liées à la première phase des discussions sur un nouveau concept stratégique pour l'OTAN; souligne l'importance de l'OTAN, qui demeure la plateforme essentielle pour les consultations entre l'Europe et les États-Unis en matière de sécurité, et de la politiq ...[+++]

Calls on the EU Member States and the US to work together on fresh ideas for launching a redefined and stronger EU-NATO partnership, going beyond Berlin-Plus, given the need for greater cooperation in Afghanistan; takes the view that the efforts to adjust and refine the European Security Strategy should be linked to the early phase of discussions on a new NATO Strategic Concept; underlines the importance of NATO, which remains the essential forum for security consultations between Europe and the United States, as well as the importance of the EU's common foreign and security policy in strengthening the EU's ability to confront existing and emerging 21st-century security threats; welcomes the US recognition at the Bucharest Summit that bu ...[+++]


Quelle est notre position dans les divers volets des négociations et que devraient faire les autres pays, selon nous, pour que l'on parvienne à un accord?

What is our position in the different areas of negotiation, and what do we believe other countries should do to get to an agreement?


Si nous n'avons pas les ressources suffisantes pour bien le faire, et je pense que les ressources additionnelles qu'on nous a données devraient nous permettre de bien faire notre travail, mais si nous n'avons pas des ressources suffisantes, nous reviendrons devant le Sénat et devant la Chambre des communes.

If we do not have sufficient resources to do it properly, and I think at the moment we have been given additional resources so we should be able to do it well, but if we do not have sufficient resources, we would come back to you and to the House of Commons.


Notre point de vue sur la façon de traiter ce vaste mandat doit encore faire l'objet d'une analyse détaillée à Genève: les travaux devraient dorénavant se concentrer davantage sur ce point.

Our ideas to deal with that broad DDA mandate have yet to receive detailed analysis in Geneva: this should be a stronger focus of work from now on.


* Dans le domaine culturel et intellectuel, les efforts de l'ASEM devraient viser en priorité à encourager les contacts et à améliorer la connaissance mutuelle des peuples de nos deux régions afin d'aider les sociétés civiles d'Europe et d'Asie à mieux évaluer et examiner les questions concernant notre avenir commun et ainsi contribuer à faire évoluer positivement leurs perceptions.

In the cultural and intellectual field, ASEM efforts should focus on promoting enhanced contact and strengthened mutual awareness between the people of our two regions, with a view to helping civil society in Europe and Asia better appreciate and discuss the issues affecting our common future, and thus to help generate the desired shift in perceptions which underlay the establishment of this process. In this context, key priorities should include:




Anderen hebben gezocht naar : devraient faire notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient faire notre ->

Date index: 2023-02-15
w