Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convaincre
Faire comprendre
Faire comprendre à

Traduction de «devraient faire comprendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les victimes doivent être considérées avant tout comme des titulaires de droits, et doivent être capables de comprendre et d’exercer leurs droits.Dans ce contexte, la Commission recommande que toutes les mesures adéquates soient prises au niveau national afin de garantir l’identification précoce des victimes de la traite, conformément à l'obligation de fournir assistance et soutien dès qu’il existe des motifs raisonnables de croire qu'elles pourraient avoir fait l'objet de la traite des êtres humains.La formalisation ou la mise en place d’un mécanisme d’orientation nationalconstitue une étape importante en ce sens Ces m ...[+++]

Victims must be considered primarily as rights holders, and they must be able to understand and exercise their rights.In this context, the Commission recommends that all appropriate measures are taken at national level to ensure the early identification of victims of trafficking, in line with the obligation to provide assistance and support as soon as there are reasonable grounds to believe they are victims.Formalising or setting up a National Referral Mechanism is a key step in this direction. Such mechanisms should be regularly and meaningfully monitored and evaluated, in cooperation with civil society and academia.


Ces systèmes, qui pourraient comprendre un portail unique, ne devraient pas faire double emploi avec les systèmes existants.

Those systems, which could include a single portal, should not duplicate existing systems.


L’accusation, les services de police et les autorités judiciaires devraient donc veiller à ce que ces personnes soient en mesure d’exercer véritablement les droits prévus dans la présente directive, par exemple en tenant compte de toute vulnérabilité éventuelle affectant leur capacité à suivre la procédure et à se faire comprendre, et en prenant les mesures appropriées pour garantir l’exercice de ces droits.

The prosecution, law enforcement and judicial authorities should therefore ensure that such persons are able to exercise effectively the rights provided for in this Directive, for example by taking into account any potential vulnerability that affects their ability to follow the proceedings and to make themselves understood, and by taking appropriate steps to ensure those rights are guaranteed.


Deux événements récents devraient faire comprendre les risques liés à cette hypothétique adhésion.

Two recent events should make us aware of the risks associated with this hypothetical accession.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. insiste néanmoins sur le fait que de nouveaux efforts de redéploiement des ressources et postes existants devraient faire partie intégrante de sa procédure budgétaire; estime, à cet égard, qu'il convient d'adapter l'organisation de ses travaux et la structure de ses services aux priorités politiques, afin de maximiser les résultats et de réduire l'impact des coûts d'un point de vue budgétaire; rappelle, dans ce domaine, son observation de l'année précédente selon laquelle il est crucial d'obtenir une répartition optimale des ressources humaines entre les activités législatives essentielles, ...[+++]

22. This notwithstanding, insists that further efforts at redeployment of already existing resources and posts should be an integral part of its budget process; believes, in this regard, that it is right to adapt its organisation of work and structure of services to the political priorities in order to maximise the results and, from a budgetary point of view, reduce the cost impact; in this respect, recalls its request from last year that it is crucial to optimally balance the distribution of human resources between core legislative activities, direct services to Members and administrative support functions, as well as making the under ...[+++]


Nous voulons aussi des procédures claires relativement aux mineurs, lesquels ne devraient faire l’objet de transferts que dans le cadre de regroupements familiaux; ces procédures devraient comprendre leur représentation et leur accompagnement tout au long du processus afin qu’aucun enfant ne puisse être perdu en transit, comme cela s’est malheureusement produit en un certain nombre d’occasions.

We also want clear procedures in relation to minors, who should only be transferred for the purpose of family reunion; these procedures should include their representation and accompaniment throughout, so that no child is lost in transit, as has unfortunately happened on a number of occasions.


Si nécessaire, l'information précontractuelle adéquate, ainsi que les caractéristiques essentielles des produits proposés, devraient faire l'objet d'une explication personnalisée au consommateur de manière à ce que celui-ci puisse comprendre l'impact que ces produits peuvent avoir sur sa situation économique.

Where appropriate, the relevant pre-contractual information, as well as the essential characteristics of the products proposed, should be explained to the consumer in a personalised manner so that the consumer can understand the effects which they may have on his economic situation.


De telles dispositions devraient pouvoir comprendre les règles nationales qui prévoient qu'en l'absence de réponse de l'autorité compétente la demande est réputée rejetée, ce rejet pouvant faire l'objet d'un recours devant les tribunaux.

Such different arrangements could include national rules according to which, in the absence of a response of the competent authority, the application is deemed to have been rejected, this rejection being open to challenge before the courts.


Pour conclure, au-delà des considérations d'ordre politique général, qui restent impératives pour nous socialistes, il faut rappeler que l'internationalisation des coûts économiques et sociaux des maladies professionnelles, avérées ou encore à diagnostiquer, et les accidents de travail devraient faire comprendre à tout le monde et de manière claire que la sécurité et la santé des travailleurs constituent non seulement un droit, mais aussi un avantage pour les entreprises elles-mêmes et pour l'économie en général.

In conclusion, over and above the general political considerations mentioned, which, as we socialists see it, cannot be ignored, we must remember that the internationalisation of the economic and social costs of occupational diseases, both those already diagnosed and those still to be so, as well as accidents at work, should convince everybody beyond any doubt that high standards of health and safety in the workplace are, in addition to being a right of the workers, also beneficial to the companies themselves and to the economy in general.


4. considère que la Commission, le Conseil et les États membres de l'Union européenne devraient faire comprendre aux autorités fidjiennes la nécessité de respecter l'échéance - fin novembre 2000 - fixée par le Président Ratu Sir Kamisese Mara pour le rétablissement du Parlement;

4. Considers that the Commission, the Council and the EU Member States should impress upon the Fijian authorities the need to respect the deadline set by President Ratu Sir Kamisese Mara for the recall of Parliament by the end of November 2000;




D'autres ont cherché : convaincre     faire comprendre     faire comprendre à     devraient faire comprendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient faire comprendre ->

Date index: 2021-08-28
w