Si nous adhérons au principe d'une société pluraliste où règne la liberté de religion, pourquoi les procureurs devraient-ils pouvoir demander: «Priez-vous?» «Quelle est votre religion?» Comment peut-on imaginer que de s'intéresser à la religion ou aux idées politiques plutôt qu'aux actes de terrorisme va nous faciliter la tâche et nous permettre de contrer l'activité terroriste?
If we believe in a pluralistic society and religious freedom, why should prosecutors have the right to ask, " Do you pray?" " What is your religion?" How does going after religion or politics as opposed the acts of terrorism facilitate us in curbing terrorist activity?