Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient encore s'accroître » (Français → Anglais) :

Compte tenu des décalages caractérisant le système climatique, les émissions du passé entraîneront une hausse supplémentaire de la température au cours du XXIème siècle, et les émissions devraient encore s'accroître dans les prochaines décennies.

Because of lags in the climate system, past emissions will lead to an additional rise in the temperature during the 21st century, and emissions, are expected to increase further in the coming decades.


Le nombre de missions attribuées au groupe devrait encore s'accroître à l'avenir, avec l'adoption d'une nouvelle législation verticale dans le domaine des vitamines et des minéraux ajoutés aux denrées alimentaires et concernant les additifs alimentaires, les arômes et les enzymes alimentaires.

It is expected that the number of mandates received by the Panel will increase in the future with the adoption of new vertical legislation in the area of vitamins and minerals added to foods and on food additives, flavourings, and food enzymes.


Les réformes devraient viser à accroître le nombre de diplômés, tout en préservant et en améliorant la qualité et la pertinence de l'enseignement et de la recherche.

Reforms should address the challenge of increasing the number of graduates, while maintaining and enhancing the quality and relevance of education and research.


E. considérant qu'au cours des dernières décennies, les catastrophes naturelles et d'origine humaine, et notamment les catastrophes liées au climat, ont gagné en fréquence et en ampleur, et qu'elles devraient encore s'accroître avec l'aggravation des changements climatiques;

E. whereas in recent decades natural and man-made disasters, and in particular climate-driven disasters, have increased in frequency and scale, and a further increase is expected with the aggravation of climate change;


E. considérant qu'au cours des dernières décennies, les catastrophes naturelles et d'origine humaine, et notamment les catastrophes liées au climat, ont gagné en fréquence et en ampleur, et qu'elles devraient encore s'accroître avec l'aggravation des changements climatiques;

E. whereas in recent decades natural and man-made disasters, and in particular climate-driven disasters, have increased in frequency and scale, and a further increase is expected with the aggravation of climate change;


Certains projets en cours devraient encore se trouver dans leur phase de mise en œuvre dans les années à venir; par conséquent, ces exigences en matière d'interopérabilité devraient s'appliquer aux projets à la fois en cours et nouveaux.

Some ongoing projects are foreseen to still be in their implementing phase in the coming years, thus these interoperability requirements should apply to both ongoing and new projects.


La Commission envisage de présenter plusieurs initiatives relatives à l’ admissibilité des éléments de preuve , comme elle l’a expliqué dans sa communication sur le principe de la reconnaissance mutuelle en matière pénale[16]. Ces initiatives devraient permettre d’accroître la confiance mutuelle en garantissant un juste équilibre entre efficacité des poursuites et droits de la défense.

The Commission plans several initiatives on admissibility of evidence as explained in its Communication on the principle of mutual recognition in criminal matters.[16] These initiatives would enhance mutual trust by ensuring a fair balance between efficient prosecution and defence rights.


La réduction du coût des intrants des entreprises, l’encouragement de la coopération réglementaire sur la scène internationale, la promotion des droits de propriété intellectuelle et les efforts pour ouvrir les marchés des pays tiers devraient contribuer à accroître encore la compétitivité.

Competitiveness should be further enhanced by reducing the cost of business inputs, promoting the regulatory co-operation on the international stage, promoting intellectual property rights, and working to open third country markets.


73. considère que les principaux objectifs de ce réseau devraient être d'accroître l'expertise en matière de droits de l'homme au niveau national et interinstitutionnel, afin de contribuer à la définition et à la mise en œuvre de la politique de l'Union en matière de droits de l'homme, de renforcer l'ouverture et l'échange d'informations en ce domaine et d'améliorer les liens entre les services en relation les uns avec les autres; recommande que le réseau se constitue par l'échange d'informations en ligne, grâce à la constitution d'u ...[+++]

73. Considers that the Network's main objectives should be to increase human rights expertise at national and interinstitutional level, to contribute to EU human rights policy-making and implementation, to strengthen openness and exchange of information in the field, and to improve links between interrelated services; recommends that the Network interact through the exchange of information online, through a specific website to be set up and through seminars being organised on related subjects;


B, ESP, FIN et NL devraient encore signer cette convention. Ensuite, B, D, ESP, F, FIN, I et NL devraient encore ratifier la convention.

B, ESP, FIN and NL still have to sign the Convention, and B, D, ESP, F, FIN, I and NL have yet to ratify it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient encore s'accroître ->

Date index: 2021-03-26
w