Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient donc correspondre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne les droits ad valorem, la réduction générale devrait donc correspondre à un taux forfaitaire de 3,5 points de pourcentage du droit de la «nation la plus favorisée» (NPF), alors que les droits sur les textiles et articles textiles devraient être réduits de 20 %.

Therefore, as far as the ad valorem duties are concerned, the general reduction should be by a flat rate of 3,5 percentage points from the ‘most favoured nation’ duty-rate, while such duties for textiles and textile goods should be reduced by 20 %.


La fonction de dégradation de premier ordre applicable aux émissions provenant des produits ligneux récoltés devrait donc correspondre à l'équation 12.1 des lignes directrices 2006 du groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (ci-après «GIEC») pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre, et les valeurs de demi-vie par défaut correspondantes devraient êtres basées sur le tableau 3a.1.3 des recommandations 2003 du GIEC en matière de bonnes pratiques pour le secteur UTCATF.

The first-order decay function applicable to emissions resulting from harvested wood products should therefore correspond to equation 12.1 of the 2006 Intergovernmental Panel on Climate Change (‘IPCC’) Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories, and the relevant default half-life values should be based on Table 3a.1.3 of the 2003 IPCC Good Practice Guidance for Land Use, Land Use Change and Forestry.


La fonction de dégradation de premier ordre applicable aux émissions provenant des produits ligneux récoltés devrait donc correspondre à l'équation 12.1 des lignes directrices 2006 du groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (ci-après "GIEC") pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre, et les valeurs de demi-vie par défaut correspondantes devraient êtres basées sur le tableau 3a.1.3 des recommandations 2003 du GIEC en matière de bonnes pratiques pour le secteur UTCATF.

The first-order decay function applicable to emissions resulting from harvested wood products should therefore correspond to equation 12.1 of the 2006 Intergovernmental Panel on Climate Change ('IPCC') Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories, and the relevant default half-life values should be based on Table 3a.1.3 of the 2003 IPCC Good Practice Guidance for Land Use, Land Use Change and Forestry.


En ce qui concerne les droits ad valorem, la réduction générale devrait donc correspondre à un taux forfaitaire de 3,5 points de pourcentage du droit de la «nation la plus favorisée» (NPF), alors que les droits sur les textiles et articles textiles devraient être réduits de 20 %.

Therefore, as far as the ad valorem duties are concerned, the general reduction should be by a flat rate of 3,5 percentage points from the ‘most favoured nation’ duty-rate, while such duties for textiles and textile goods should be reduced by 20 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Kevin Sorenson: Ces chiffres devraient donc correspondre. Mme Kathryn McCallion: Ils se trouvent dans le Budget des dépenses du ministère des Affaires étrangères.

Mr. Kevin Sorenson: Those numbers then would correspond Ms. Kathryn McCallion: They appear in the estimates of the foreign affairs department.


Toutefois, je crois qu'il est important de nous souvenir que les principes de la LPRPDÉ, qui régit ce type de situation, prévoient, en termes simples, que tous mes renseignements personnels ne devraient pas être à la portée de tous ceux qui travaillent dans une entreprise privée n'importe quand, donc, par conséquent, la divulgation et l'accès doivent correspondre exactement au exigences du travail de ces personnes.

I think it's important, though, to remember that the principles of PIPEDA, which govern this situation, say that, to put it simply, not everybody working for a private sector organization should have access to all my information at one time, so the disclosure and the access has to be tailored to exactly what you need to do your job. There may be issues to explore as to how much of one's personal file can be accessed by everyone or by whomever in the company for what purposes.


Ces mesures devraient correspondre à celles figurant dans les plans de développement rural pour parvenir à l'intégration des exigences environnementales et du développement durable dans les zones rurales et elles sont donc tout aussi importantes pour le secteur agricole.

These measures should correspond with measures in the rural development plans to reach an integration of environmental concerns and sustainable development in rural areas and are thus equally important for the agricultural sector.




D'autres ont cherché : devraient donc correspondre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient donc correspondre ->

Date index: 2021-08-27
w