Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient donc comporter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le requérant a donc subi un dommage en raison du comportement discriminatoire du Conseil

the applicant has thus suffered damage because of the discriminatory conduct of the Council
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les actions d'information et de publicité devraient donc comporter des informations spécifiques faisant état de la participation de l'Union.

Information and publicity measures should thus contain specific information indicating the involvement of the Union, including the emblem of the Union.


Le prestataire de services de paiement du bénéficiaire et le prestataire de services de paiement intermédiaire devraient donc mettre en place des procédures efficaces, fondées sur les risques, pour les cas où un virement ne comporte pas les informations requises sur le donneur d'ordre et le bénéficiaire, afin de décider s'il y a lieu d'exécuter, de rejeter ou de suspendre le virement et quelles mesures de suivi prendre.

Accordingly, the payment service provider of the payee and the intermediary service provider should establish effective risk-based procedures for cases where a transfer of funds lacks the required payer and payee information, in order to decide whether to execute, reject or suspend that transfer and what appropriate follow-up action to take.


Le prestataire de services de paiement du bénéficiaire et le prestataire de services de paiement intermédiaire devraient donc mettre en place des procédures efficaces, fondées sur les risques, pour les cas où un virement ne comporte pas les informations requises sur le donneur d'ordre et le bénéficiaire, afin de décider s'il y a lieu d'exécuter, de rejeter ou de suspendre le virement et quelles mesures de suivi prendre.

Accordingly, the payment service provider of the payee and the intermediary service provider should establish effective risk-based procedures for cases where a transfer of funds lacks the required payer and payee information, in order to decide whether to execute, reject or suspend that transfer and what appropriate follow-up action to take.


Le président: Donc, allons-nous proposer de formuler essentiellement une recommandation parallèle à la recommandation n 2, à savoir que les rapports sur les activités, les programmes ou les services devraient comporter une explication des raisons du programme, qu'il s'agisse de nouveaux programmes, de nouveaux fonds ou de programmes de remplacement, afin qu'on dispose d'une information complète sur la nature de cette activité, de ce programme ou de ce service, où on nous donne en fait l'information dont nous avons ...[+++]

The Chair: So were we suggesting to parallel basically what recommendation 2 refers to, that the reporting of activities, programs, or services should include an explanation of the reasons for the program, whether it is new programs, new funding, or replacement programs, so that there is full disclosure as to the nature of that activity, program, or service, where actually this is a disclosure issue in terms of telling us what we need to know, whether it be things like whether it's new money or replacement money or if this is a new program or is replacing an old program, so that we know what dropped off the table and what came on the tab ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre expérience montre que des tests exigeants renforcent la confiance dans le système bancaire et que les tests devraient donc être solides, crédibles, complets et comporter des exigences claires.

Our experience shows that vigorous tests increase confidence in the banking system and the tests should be tough, credible, comprehensive and have clear requirements.


25. met en exergue que tout élargissement des règles de l'UE sur les marchés publics à la question «quoi acheter» représenterait une transformation substantielle du régime actuel et devrait donc être analysé soigneusement; doute qu'une telle mesure contribue à une simplification et à une rationalisation, et craint au contraire qu'elle ne conduise à des règles plus complexes comportant un grand nombre d'exceptions qu'il serait difficile d'appliquer sur le terrain, les directives sur les marchés publics étant des dispositions relatives ...[+++]

25. Emphasises that any extension of the EU procurement rules into the area of ‘what to buy’ would represent a significant change to the current regime and should be carefully assessed; doubts that this would contribute to simplifying and streamlining, and fears rather that it would lead to more complicated rules, with many exemptions, which would be difficult to administer in practice – procurement directives being procedural (‘how to buy’) guidelines that should not be supplemented with provisions on ‘what to buy’;


Les procédures d'attribution des marchés et/ou d'appels d'offres devraient donc obligatoirement comporter une clause relative à l'égalité des rémunérations;

It should therefore be compulsory for procedures for the award of contracts and/or tendering to include an equal pay clause.


Les plans d'action devraient donc comporter des mesures visant à rendre plus efficace la gestion des frontières, notamment en aidant à la création et à la formation d'unités de garde-frontières civils professionnels, et à sécuriser les documents de voyage.

The Action Plans should thus include measures to improve the efficiency of border management, such as support for the creation and training of corps of professional non-military border guards and measures to make travel documents more secure.


Donc, pour moi, en termes de prévention, pour être significatives, les données devraient être faites en termes de comportements problématiques avec des drogues.

Therefore, I believe that, in terms of prevention, to be significant, the data should be presented in terms of problematic behaviors with drugs.


Votre travail comporte donc deux volets. Vous assurez l’intégrité de notre système d’immigration, mais en même temps certaines de ces personnes ont de toute évidence commis des crimes graves et ne devraient pas se trouver au Canada.

You're maintaining the integrity of our immigration system, but at the same time some of these individuals obviously have histories of serious criminality.




Anderen hebben gezocht naar : devraient donc comporter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient donc comporter ->

Date index: 2021-12-28
w