Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient conserver cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les Canadiens ont perdu le droit de dire oui à cette précieuse ressource; les Canadiens devraient conserver le pouvoir exclusif de décider de l'exporter ou non.

Canadians have lost the right to say yes to this precious resource. Whether they want to export or do not want to export, this should be a right that should remain with Canadians.


(3) Malgré la Loi sur l'accès à l'information, les renseignements et les documents obtenus conformément à un examen prévu au présent article sont dispensés de l'obligation d'être divulgués aux termes de cette loi si la Commission détermine qu'ils devraient conserver leur caractère confidentiel.

(3) Despite the Access to Information Act, information and documents obtained pursuant to a review under this section are exempt from disclosure under that Act if the Commission determines that the information and documents should be maintained in confidence.


Pendant les phases de redressement et d'intervention précoce prévues par la présente directive, les actionnaires devraient conserver la pleine responsabilité et le plein contrôle de l'établissement ou de l'entreprise mais ils ne devraient plus détenir cette responsabilité une fois que l'établissement ou que l'entreprise est soumis à une procédure de résolution.

During the recovery and early intervention phases provided for under this Directive, shareholders should retain full responsibility and control of the institution or firm but they should no longer retain such responsibility once the institution or firm has been put under resolution.


À cette fin, les parties lésées devraient conserver la possibilité d'intenter une action en dommages et intérêts après l'ouverture, par une autorité de concurrence, d'une procédure d'application du droit national de la concurrence et de celui de l'Union.

To that end, injured parties should still be able to bring an action for damages after proceedings by a competition authority, with a view to enforcing national and Union competition law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cette fin, les autorisations de pêche devraient s'appliquer aux pêcheries soumises à une obligation de débarquement; les données concernant les captures de toutes les espèces devraient être enregistrées indépendamment de tout seuil de poids; les données concernant les captures de taille inférieure aux tailles minimales de référence de conservation devraient être enregistrées séparément; compte tenu de la difficulté de déterminer avec précision la quantité de petites captures détenue à bor ...[+++]

For this purpose fishing authorisations should apply to fisheries subject to a landing obligation ; data on catches of all species shall be recorded irrespective of a weight threshold; data on catches below minimum conservation reference sizes should be recorded separately; in view of the difficulty to establish the exact quantity of small catches on board a fishing vessel a higher margin of tolerance should apply for estimates of small catches in logbooks and transhipment declarations; rules for remote electronic monitoring (REM) should be established for the recording of data for monitoring ...[+++]


Cette nouvelle catégorie complétera les deux qui existent déjà (régions de «convergence» et régions relevant de l'objectif de «compétitivité»). Ces «régions en transition» devraient conserver deux tiers de leurs dotations antérieures dans le prochain CFP.

This new category will complement the two existing ones (convergence regions and competitiveness regions).Those "transition regions" should retain two thirds of their previous allocations for the next MFF period.


Cependant, pour certains crimes cette possibilité devrait être maintenue et les juges devraient conserver leur pouvoir discrétionnaire à cet égard.

However, for a number of crimes that should still be allowed, where judges should have discretion.


Ces normes sont déjà utilisées avec succès aujourd’hui et, selon les déclarations de nos associations communales, elles devraient conserver cette forme à l’avenir.

These standards are already being used successfully today and, according to what is stated by our municipal associations, should remain in this form in the future.


Je suis donc favorable à la résolution qui stipule, entre autres, que «même si les États membres devraient conserver leur droit souverain d'opérer des choix stratégiques concernant leur palette énergétique, d'exploiter leurs ressources énergétiques et de définir les structures d'approvisionnement, il est nécessaire d'élaborer des dispositions concrètes, qui seront incluses dans les traités, en vue d'établir une politique étrangère commune dans le domaine de l'énergie portant sur la sécurité de l'approvisionnement, le transit et les investissements liés à la sécurité énergétique, la promotion de l'efficacité énergétiq ...[+++]

I therefore agree with the resolution where it states that ‘whilst the Member States should retain their sovereign right to make strategic choices concerning the energy mix, to exploit their energy resources and to decide on the supply structures, there is a need to [promote a common approach and not necessarily a single policy] covering security of supply, transit and investment related to energy security, and the promotion of energy efficiency and energy savings as well as clean and renewable energy sources, particularly in relations with countries whose energy consumption is growing rapidly’. However, as for the idea of a High Officia ...[+++]


14. CONSIDERE la conservation et la promotion de la diversité biologique des forêts comme un élément fondamental pour une gestion durable et estime que des mesures appropriées devraient être intégrées dans les programmes forestiers ou les instruments équivalents adoptés par les Etats membres conformément au programme de travail paneuropéen sur la conservation et l'amélioration de la diversité biologique et paysagère des écosystèmes forestiers (1997-2000) ; CONSTATE que la Communauté, peut apporter une valeur ajoutée par le biais de m ...[+++]

14. CONSIDERS that the conservation and enhancement of biodiversity in forests is essential to their sustainable management and that appropriate measures should be integrated in the forest programmes or equivalent instruments of the Member States in line with the pan-European "Work-Programme on the Conservation and Enhancement of Biological and Landscape Diversity in Forest Ecosystems 1997 - 2000"; NOTES the added value that the Community's actions can provide through forestry measures inside rural development and forest protection m ...[+++]




D'autres ont cherché : devraient conserver cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient conserver cette ->

Date index: 2024-03-11
w