Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient certainement assumer " (Frans → Engels) :

Pour maintenir le niveau «réseau global» du RTE-T, il conviendrait de réviser les méthodes de mise à jour et de suivi de ce réseau et de réévaluer les instruments nécessaires à sa mise en œuvre complète et en temps voulu; suite à cela, les États membres devraient certainement assumer des responsabilités plus contraignantes.

Maintaining the comprehensive network layer of the TEN-T would involve reviewing the methodology for updating and monitoring it, and reviewing the instruments needed for full and timely implementation, whereby Member States would certainly have to assume more binding responsibility.


39. demande que la PEV révisée soutienne les pays partenaires dans la construction de structures étatiques appropriées, tels des services répressifs efficaces, pour faire face aux problèmes de sécurité, notamment le terrorisme et le crime organisé, ainsi que des services de renseignement et de sécurité, y compris la cybersécurité, qui devraient être mises en place dans le plein respect des droits de l'homme et s'accompagner d'un véritable contrôle démocratique parlementaire; souligne que l'Union devrait s'investir dans des sujets com ...[+++]

39. Calls for the revised policy to support partner countries in building proper state structures to deal with security issues, such as effective law enforcement, terrorism and organised crime, and intelligence and security, including cybersecurity, which should be developed on the basis of full respect of human rights and accompanied by proper parliamentary democratic control; stresses that the EU should engage in areas such as security sector reform (SSR), and, in post-conflict situations, in disarmament ...[+++]


38. demande que la PEV révisée soutienne les pays partenaires dans la construction de structures étatiques appropriées, tels des services répressifs efficaces, pour faire face aux problèmes de sécurité, notamment le terrorisme et le crime organisé, ainsi que des services de renseignement et de sécurité, y compris la cybersécurité, qui devraient être mises en place dans le plein respect des droits de l'homme et s'accompagner d'un véritable contrôle démocratique parlementaire; souligne que l'Union devrait s'investir dans des sujets com ...[+++]

38. Calls for the revised policy to support partner countries in building proper state structures to deal with security issues, such as effective law enforcement, terrorism and organised crime, and intelligence and security, including cybersecurity, which should be developed on the basis of full respect of human rights and accompanied by proper parliamentary democratic control; stresses that the EU should engage in areas such as security sector reform (SSR), and, in post-conflict situations, in disarmament ...[+++]


Pour maintenir le niveau «réseau global» du RTE-T, il conviendrait de réviser les méthodes de mise à jour et de suivi de ce réseau et de réévaluer les instruments nécessaires à sa mise en œuvre complète et en temps voulu; suite à cela, les États membres devraient certainement assumer des responsabilités plus contraignantes.

Maintaining the comprehensive network layer of the TEN-T would involve reviewing the methodology for updating and monitoring it, and reviewing the instruments needed for full and timely implementation, whereby Member States would certainly have to assume more binding responsibility.


258. souligne que le soutien spécifique à certaines activités agricoles devrait être fondé sur une interprétation stricte des dispositions de l'article 68 et que les nouveaux actes délégués devraient exiger que l'octroi d'un tel soutien couplé soit dûment justifié auprès de la Commission et contrôlé par cette dernière; relève que, afin de pouvoir assumer la responsabilité finale qui est la sienne dans le cadre de la gestion partag ...[+++]

258. Specific support for certain agricultural activities should be based on a strict understanding of the provisions of Article 68 and the new delegated acts should require that the granting of such coupled support should be adequately justified to the Commission and checked by it; notes that to be able to assume its ultimate responsibility under the system of shared management, the Commission should play a more active role in establishing the criteria governing the implementation of the measures, and in assessing measures in a comp ...[+++]


Nous craignons que les coûts supplémentaires ne finissent donc pas être assumés par les producteurs et c'est pourquoi nous disons que la valeur que la Commission canadienne des grains apporte à toute l'économie indique que certains de ces coûts pourraient ou devraient être assumés par le contribuable, tout simplement parce qu'il est dans l'intérêt de l'économie d'avoir notre industrie telle qu'elle existe.

We have the concern that added costs will be borne by producers, so we're saying the value that the Canadian Grain Commission brings to the entire economy would indicate that some of that cost could be borne, or should be borne, by the taxpayer, simply because it is a benefit to the economy to have our industry where it is.


Ce sont actuellement, dans certains cas, les compagnies aériennes qui fournissent ce service à leurs passagers et certains estiment qu'elles devraient en assumer la responsabilité première.

In some instances airlines currently provide this service for their passengers and there is a view that they should bear primary responsibility.


Deuxièmement, en ce qui concerne les fiducies et les énormes dépenses des campagnes d'investiture, ne croyez-vous pas que conformément à l'adage « médecin, guéris-toi toi-même », certains partis politiques devraient en assumer la responsabilité, comme certains partis politiques l'ont déjà fait, et soit interdire les fiducies des partis ou imposer des limites très sévères quant au montant d'argent qui peut être dépensé dans le cadre d'une campagne d'investiture?

Second, on trust and things like huge expenses for nomination campaigns, do you not think this is a matter of “physician, heal thyself” and that in some cases political parties should take responsibility for it, as some political parties have already done, and either ban political trusts or place very strict limits on the amount of money that can be spent on a nomination campaign?


À mesure que l’Union assume de plus en plus de responsabilités, qui non seulement nous concernent - et concernent nos pays - mais aussi des pays tiers, je crois qu’il est extrêmement compliqué, au vu de la rapidité, du maintien de certaines positions communes et de la ténacité dans la défense de certains éléments de notre propre politique, d’atteindre, sans quelques adaptations du modèle de présidence, tous ces résultats qui, au vu de vos nombreuses interventions ici au Parlement, devraient ...[+++]

As the Union takes on many more responsibilities, which do not relate to us – to our countries – but also to third countries, I believe that speed, the maintenance of certain common positions and the tenacious defence of certain elements of our policy, make it difficult, unless we adapt the model for the Presidency, to achieve all the results which the honourable Members frequently say in Parliament can be achieved.


Pendant ce temps-là, vous essayez de mettre tout votre cœur au travail que vous faites pour la collectivité pour ne pas voir les jeunes souffrir, pour ne pas voir les jeunes assumer les rôles et les responsabilités qui devraient être assumés par certains des parents de notre collectivité.

Meanwhile, you are trying to have the biggest heart in the community so that you do not see the young ones suffer, so that you do not see the young ones taking on the responsible roles that some of our parents should have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient certainement assumer ->

Date index: 2024-07-30
w