Les dispositions visant le droit à la protection de la vie privée, outre celles-ci, devraient bien entendu être provisoires.On pourrait évidemment faire valoir, sous réserve à tout le moins d'un examen, qu'il devrait être impossible, dans quelles que circonstances que ce soit, de divulguer des renseignements confidentiels intéressant la sécurité ou la défense nationales.
The provisions that touch on privacy rights, other than this one that should be, of course, temporary.Although you could argue, at least subject to review, that at no time should it be possible, in any way, to disclose information that is sensitive to national security or defence.