Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient aussi continuer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce poste est aussi ouvert aux personnes employées de façon continue

persons continuously employed in the
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'évolution de la culture institutionnelle - pour honorer les engagements de l'UE avec plus d'efficacité, tous les acteurs de l’Union devraient analyser les priorités en matière de développement dans les pays tiers où ils travaillent, ainsi que le contexte local dans lequel vivent les femmes et les jeunes filles, et mettre en œuvre les priorités qui présentent le plus grand intérêt pour elles. ils devraient aussi continuer à renforcer leur coordination, leur cohérence et leur leadership.

Shifting institutional culture – to more effectively deliver on EU commitments, all EU actors are expected to analyse the development priorities in the third countries where they work, as well as the local context for women and girls, and implement those priorities that are most relevant to them; they should also further strengthen their coordination, coherence and leadership.


Les Canadiens devraient aussi avoir des doutes au sujet de l'affirmation de la secrétaire parlementaire voulant que le gouvernement continue à surveiller efficacement et de manière efficiente la couche d'ozone.

Canadians should also be skeptical of the parliamentary secretary's claim that the government will continue to both effectively and efficiently monitor ozone.


D. considérant que, dans un monde complexe, mondialisé et de plus en plus multipolaire, l'Union européenne et les Etats-Unis devraient, en dépit de la crise économique, continuer à jouer un rôle constructif clé dans la politique et l'économie mondiales, et dans le façonnement de l'environnement international, ainsi que faire front ensemble aux conflits régionaux et aux défis mondiaux sur une base multilatérale, notamment dans le cadre des organisations internationales; considérant qu'à cette fin, ils devraient ...[+++]

D. whereas in a global, complex and increasingly multipolar world, the EU and the US should, in spite of the economic crisis, continue to play key constructive roles in the world’s politics and economy and in the shaping of the international environment, and jointly face regional conflicts and global challenges on a multilateral basis, notably in the framework of international organisations; whereas, to that end, they should also secure the involvement of new key powers - including the EU’s two Latin American Strategic Partners, Brazil and Mexico - and of Canada;


D. considérant que, dans un monde complexe, mondialisé et de plus en plus multipolaire, l'Union européenne et les États-Unis devraient, en dépit de la crise économique, continuer à jouer un rôle constructif clé dans la politique et l'économie mondiales, et dans le façonnement de l'environnement international, ainsi que faire front ensemble aux conflits régionaux et aux défis mondiaux sur une base multilatérale, notamment dans le cadre des organisations internationales; considérant qu'à cette fin, ils devraient ...[+++]

D. whereas in a global, complex and increasingly multipolar world, the EU and the US should, in spite of the economic crisis, continue to play key constructive roles in the world’s politics and economy and in the shaping of the international environment, and jointly face regional conflicts and global challenges on a multilateral basis, notably in the framework of international organisations; whereas, to that end, they should also secure the involvement of new key powers - including the EU’s two Latin American Strategic Partners, Brazil and Mexico - and of Canada;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ensuite, l’efficacité des techniques visant à produire des biocarburants s’améliorera davantage, et les taux de rendement moyens devraient aussi continuer à augmenter.

Second, the efficiency of techniques for producing biofuels will further improve, and average yields can also be expected to continue to increase.


Afin d'accroître la flexibilité et l'efficacité dans l'utilisation du spectre, la Commission et les États membres devraient aussi veiller à une bonne coordination entre l'harmonisation du spectre et la normalisation (par exemple, entre les organismes de normalisation tels que la Conférence européenne des administrations des postes et des télécommunications [CEPT] et le Centre commun de recherche de la Commission) afin de garantir que les services et appareils sans fil pourront être utilisés en continu au-delà des frontiè ...[+++]

In order to enhance flexibility and efficiency in the use of spectrum, the Commission and Member States would also promote good coordination between spectrum harmonisation and standardisation (e.g. between standardisation bodies, CEPT - European Conference of Postal and Telecommunications Administrations - and the Commission's Joint Research Centre) to assure that services and wireless devices can be used seamlessly across borders.


11. estime qu'aussi bien l'OTAN que l'UE devraient avoir pour l'objectif commun à long terme de s'investir pour un monde plus sûr, conformément à la lettre et à l'esprit de la Charte des Nations unies, tant dans l'intérêt des populations des États membres concernés qu'en général, et devraient prévenir activement les atrocités à grande échelle et les conflits régionaux, qui continuent d'être à l'origine de nombreuses souffrances humaines, et réagir à ce ...[+++]

11. Is of the view that both NATO and the EU should endorse as their long-term and common goal a commitment to building a safer world in accordance with the letter and spirit of the UN Charter, for the inhabitants of their member states and in general, and should also actively prevent and react to mass atrocities and regional conflicts which continue to cause much human suffering;


10. estime qu'aussi bien l'OTAN que l'UE devraient avoir pour l'objectif commun à long terme de s'investir pour un monde plus sûr, conformément à la lettre et à l'esprit de la Charte des Nations unies, tant dans l'intérêt des populations des États membres concernés qu'en général, et devraient prévenir activement les atrocités à grande échelle et les conflits régionaux, qui continuent d'être à l'origine de nombreuses souffrances humaines, et réagir à ce ...[+++]

10. Is of the view that both NATO and the EU should endorse as their long-term and common goal a commitment to building a safer world in accordance with the letter and spirit of the UN Charter, for the inhabitants of their member states and in general, and should also actively prevent and react to mass atrocities and regional conflicts which continue to cause much human suffering;


6. RAPPELLE l'importance du rôle du traité sur la Charte de l'énergie pour appuyer la coopération à long terme entre l'UE et ses voisins et partenaires en favorisant l'investissement dans les équipements énergétiques, le libre-échange en matière d'énergie et le transit ininterrompu d'énergie; SOULIGNE qu'il y aurait lieu de continuer à encourager la Fédération de Russie à ratifier le traité sur la Charte de l'énergie et de rechercher un accord sur le protocole relatif au transit; CONSIDÈRE que les pays de transit et les pays fournisseurs du Maghreb devraient aussi ...[+++]e encouragés à suivre les principes du traité sur la Charte de l'énergie;

RECALLS the importance of the role of the Energy Charter Treaty in supporting long-term co-operation between the EU and its neighbours and partners by promoting the investment in energy facilities, the free trade in energy and the uninterrupted transit of energy. UNDERLINES that the Russian Federation should be further encouraged to ratify the Energy Charter Treaty and seek agreement to the Transit Protocol; CONSIDERS that also transit and supplier countries in the Maghreb should be encouraged to follow the principles of the Energy Charter Treaty;


Les pays qui se préparent à rejoindre l'Union européenne le 1er mai 2004 devraient eux aussi continuer d'enregistrer une croissance forte tout au long de la période concernée, grâce à la demande intérieure et aux réformes structurelles.

Also in the countries preparing for accession on 1 May 2004, continued strong growth is expected throughout the forecast period, supported by domestic demand and structural change.




D'autres ont cherché : devraient aussi continuer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient aussi continuer ->

Date index: 2023-01-03
w