Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire de prise de contact
Machine à poser les drains
Machine à poser les tuyaux
Poser
Poser des canalisations
Poser des conduites
Poser une couche de base
Poser une couche de fondation routière
Poser une couche d’assise
Zone d'impact
Zone de poser
Zone de prise de contact

Vertaling van "devrai-je poser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
poser une couche de fondation routière | poser une couche d’assise | poser une couche de base

lay base course | road base construction | construction of road base | lay base courses


poser des canalisations | poser des conduites

lay pipe building | lay pipe inauguration | lay pipe installation | pipeline system assembly


machine à poser les drains | machine à poser les tuyaux

drain pipe laying machine | machine for laying drains | pipe layer | title layer


poser des baguettes de séparation sur un revêtement en granito | poser des baguettes de séparation sur un revêtement en terrazzo

position terrazzo divider strips | terrazzo divider strip positioning | lay terrazzo divider strips | lay terrazzo divider strips




aire de prise de contact | zone de poser | zone de prise de contact | zone d'impact

runway touchdown zone | touch-down area | touchdown zone | TDZ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Runciman : Devrais-je poser la question?

Senator Runciman: Should I be asking the question?


Je pense que je devrais poser la question aux hommes, pas aux femmes.

I think I should ask the men, not the women.


Je pense que la question décisive que je devrais vous poser est de savoir comment vous allez pouvoir combler cet immense fossé de crédibilité qui existe entre la manière dont tant de gens perçoivent l’Europe politique et ce qui se passe effectivement ici.

I think the decisive question I would have to ask you is how you can close the great credibility gap between how so many people perceive political Europe and what actually happens here.


Aurai-je une réponse bientôt ou devrai-je poser de nouveau la question demain à la période des questions?

Will an answer be forthcoming, or should I pose the question again during tomorrow's Question Period?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Lynch-Staunton: Si j'étais député, à qui devrais-je poser les questions pour savoir la manière dont le projet de loi, une fois qu'il aura force de loi, sera appliqué?

Senator Lynch-Staunton: If I were a member of the House of Commons, to whom would I direct questions as to how this bill, once it becomes law, is being applied?


Je devrais préciser à cette Assemblée que nous continuerons à poser des questions jusqu’à ce que le problème sous-jacent et les souffrances cessent d’exister.

I should make it clear to the House that we will go on asking questions until the underlying problem and suffering cease to be an issue.


Peut-être le timing n’était-il pas judicieux, peut-être devrais-je poser à nouveau cette question en juin, de façon à ce qu’il puisse indiquer plus en détail ce que le Conseil aurait dû faire et justifier son intendance sur une période de six mois.

Perhaps the timing was not right, maybe I should table this question again in June, so that he could outline even further what the Council should have done and account for its stewardship over a six-month period.


L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, peut-être devrais-je poser ma question à la ministre comme ceci: l'Office national de l'énergie est-il un organisme indépendant?

Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, perhaps I could put it to the minister this way: Is the National Energy Board an independent body?


C'est là un jugement que je devrai poser après avoir lu la réponse à l'avis motivé qui a été envoyé aux autorités françaises.

That is a judgement call that I will make after I have read the reply to the reasoned opinion that has been sent to the French authorities.


Monsieur Wilson, peut-être pourriez-vous me dire comment vous avez dressé cette liste, ou peut-être devrais-je poser la question à quelqu'un d'autre?

How did you come up with this list, Mr. Wilson, or is that question properly addressed to you?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrai-je poser ->

Date index: 2022-12-01
w