Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clore le voir-dire
Clôturer le voir-dire
Fais de l'air
Fous-moi la paix
Grosseur hors tout
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Laisse-moi tranquille
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
Mettre fin au voir dire
Ne pas voir une balle
Relais surmultiplicateur
Surmultiplié
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis
Voir dire
Voir figure p. 170
Voir note 5 au début de ce chapitre
Voir paravertébrale
Voir-dire

Vertaling van "devrai voir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


mettre fin au voir dire [ clore le voir-dire | clôturer le voir-dire ]

close the voir dire




Lésion à localisations contiguës de la bouche, parties autres et non précisées [voir note 5 au début de ce chapitre]

Overlapping lesion of other and unspecified parts of mouth


Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.

Definition: A disorder characterized by a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements (see F44.-), but arising as a consequence of an organic disorder.


Définition: Troubles caractérisés par une altération de l'humeur ou de l'affect, habituellement accompagnés d'une altération du niveau global d'activité, il peut s'agir de troubles dépressifs, hypomaniaques, maniaques ou bipolaires (voir F30-F38), mais secondaires à une maladie organique.

Definition: Disorders characterized by a change in mood or affect, usually accompanied by a change in the overall level of activity, depressive, hypomanic, manic or bipolar (see F30-F38), but arising as a consequence of an organic disorder.


grosseur hors tout (du boudin) [voir figure p. 170] | relais surmultiplicateur | surmultiplié

overall width (of a tyre) | overdrive




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je devrai voir ce qu'il en est, car je ne vois pas pourquoi ces sites n'auraient pas reçu le financement.

I'll have to look into this, because I see no reason for which they have not received funding.


Encore une fois, dans l'absolu, d'après ce que dit la loi, c'est possible, mais je devrais voir la situation de plus près.

Again, hypothetically, according to what the law says, it's possible, but I have yet to see that situation.


Je devrai voir avec mes conseillers financiers du Ministère comment faire en sorte de ne pas dépasser les ressources allouées par le Parlement (1700) M. Lui Temelkovski: Ce serait difficile, pour dire le moins.

I think I would have to turn to discussion with my chief financial advisers in the department, in terms of how to make sure we live within the resources that have been voted by Parliament (1700) Mr. Lui Temelkovski: To say the least, it would be difficult.


Mme Wilma Vreeswijk: Pour répondre à cette question, je devrais voir l'étude à laquelle vous faites référence.

Ms. Wilma Vreeswijk: To answer your question, I would have to see the study you are referring to.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même s’il n’y avait pas de clause de révision, je devrais être content de nous voir discuter après cinq ans, pour savoir si l’approche européenne a réellement apporté les résultats escomptés.

Even if there were no revision clause, I should be happy to see us discuss after the first five years whether the European approach has actually delivered the desired benefits.


C'est-à-dire que je devrais voir ma contribution reconnue, à savoir que j'élève une famille en faisant de mon mieux, en prenant mes responsabilités au sérieux, exactement comme dans une autre famille on choisira d'envoyer les enfants dans une garderie tout en équilibrant les impératifs du travail à l'extérieur et à la maison.

I should be recognized for my contribution to raising a family in the best way I know and for taking the responsibility seriously, just as another family chooses day care and tries to balance work and family as I have done.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrai voir ->

Date index: 2025-07-24
w