Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agriculture exercée comme occupation accessoire
Agriculture exercée comme profession secondaire
Charge exercée sur la piste par le train d'atterrissage
L'Etat devra en aviser la Haute Autorité
Le navire devra décharger sa cargaison étant à flot
OAIF-FINMA
Option choisie
Option déjà exercée
Option exercée
Option levée
Pression de la pêche
Pression exercée par la pêche
Pression exercée sur les ressources de pêche
Supervision exercée
Surveillance exercée
Violence contre les femmes
Violence envers les femmes
Violence exercée sur les femmes
Violence à l'égard des femmes

Vertaling van "devra être exercée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pression de la pêche | pression exercée par la pêche | pression exercée sur les ressources de pêche

fishing pressure


agriculture exercée comme occupation accessoire | agriculture exercée comme profession secondaire

part-time farming


surveillance exercée [ supervision exercée ]

supervision exercised


option déjà exercée [ option exercée | option levée | option choisie ]

existing election [ signed option | signed election ]


le navire devra décharger sa cargaison étant à flot

vessel must discharge afloat | D/A clause


Principaux domaines sur lesquels devra porte la réforme de l'éducation dans les années 1970 et 1980

Major Problem Areas of Educational Reform in the 70s and 80s


l'Etat devra en aviser la Haute Autorité

the State shall so inform the High Authority


charge exercée sur la piste par le train d'atterrissage

undercarriage runway loading


violence contre les femmes | violence à l'égard des femmes | violence exercée sur les femmes | violence envers les femmes

violence against women


Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 20 août 2002 sur l'activité d'intermédiaire financier exercée à titre professionnel au sens de la loi sur le blanchiment d'argent [ OAIF-FINMA ]

Ordinance of the Federal Financial Market Supervisory Authority of 20 August 2002 on the Professional Practice of Financial Intermediation as defined in the Anti-Money Laundering Act [ PFIO-FINMA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il sera crucial de réaliser des efforts continus au niveau national dans la mise en application des plans de gestion et la surveillance du bon respect des règles pour combattre les pressions exercées sur la biodiversité marine à l’horizon 2020. Cela devra également s’accompagner d’une amélioration du suivi, de l’élargissement de la base de connaissances et de la coordination des informations en matière de biodiversité marine.

Continued efforts at the national level to implement management plans and monitor the enforcement of rules will be paramount in addressing pressures on marine biodiversity by 2020, along with improved monitoring, broadening the knowledge base and coordination of marine biodiversity information.


Une surveillance indépendante du renforcement de la loi devra être exercée par la société civile locale à moyen terme.

Independent surveillance to reinforce the law will have to be exercised by local civil society in the medium term.


La rapporteure estime que l'importance des retraites collectives complémentaires devra être accrue afin de diminuer la pression exercée sur les budgets nationaux.

The rapporteur considers that supplementary collective pensions will have to become more important in order to reduce pressure on national budgets.


37. estime que toute nouvelle directive proposée pour la lutte contre les discriminations au sens de l'article 13 du traité CE se devra d'interdire toutes les formes de discrimination, notamment les discriminations directes comme indirectes, dans l'ensemble des domaines qui sont déjà couverts par les directives 2000/43/CE et 2000/78/CE, la discrimination exercée par des associations ou des clubs privés, la discrimination liée à l'appartenance supposée à un groupe protégé, ainsi que le harcèlement; estime que toute instruction établis ...[+++]

37. Believes that any new proposed directive designed to combat discrimination as referred to in Article 13 of the EC Treaty will have to prohibit all forms of discrimination, including direct and indirect discrimination, in all areas already covered by Directives 2000/43/EC and 2000/78/EC, discrimination by association, discrimination linked to perceived membership of a protected group and harassment; believes that an instruction to discriminate should be deemed to constitute discrimination, and that an unjustified failure to make a reasonable accommodation should be regarded as a form of discrimination; believes that the Directives s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. estime que toute nouvelle directive proposée pour la lutte contre les discriminations au sens de l'article 13 du traité CE se devra d'interdire toutes les formes de discrimination, notamment les discriminations directes comme indirectes, dans l'ensemble des domaines qui sont déjà couverts par les directives 2000/43/CE et 2000/78/CE, la discrimination exercée par des associations ou des clubs privés, la discrimination liée à l'appartenance supposée à un groupe protégé, ainsi que le harcèlement; estime que toute instruction établis ...[+++]

35. Believes, that any new proposed directive designed to combat discrimination as referred to in Article 13 of the EC Treaty will have to prohibit all forms of discrimination, including direct and indirect discrimination in all areas already covered by Directives 2000/43/EC and 2000/78/EC, discrimination by association, discrimination linked to perceived membership of a protected group and harassment; believes that an instruction to discriminate should be deemed to constitute discrimination, and that an unjustified failure to make a reasonable accommodation should be regarded as a form of discrimination; believes that the Directives s ...[+++]


Les occasions d'abus et de favoritisme de la part de ceux qui attribueront les contrats sous le nouveau régime sont bien réelles, et c'est pourquoi une surveillance très étroite devra être exercée.

The opportunities for abuse or favouritism on the part of those making contract decisions in the new regime are very real and will have to be monitored very closely.


Je suis fermement convaincu que les élections dans la partie turque de Chypre entraîneront de nombreuses opportunités et que, à la suite directe de celles-ci, une pression plus forte devra être exercée sur toutes les parties afin de relancer une situation qui se trouve dans l’impasse depuis un certain temps.

I am firmly convinced that the elections in the Turkish part of Cyprus will open a window of opportunity, and that, in their immediate aftermath, greater pressure must be exerted on all parties in order to introduce some impetus into a situation that has been bogged down for some time.


Compte tenu de la concurrence exercée par les autres places financières gionales, Hong Kong devra continuer à renforcer sa compétitivité en veillant à maintenir la flexibilité des marchés des produits et du travail et à conserver des institutions solides et des politiques macroéconomiques rigoureuses.

Given the competition from other regional financial centres, Hong Kong will need to continue to increase competitiveness by maintaining flexible labour and product markets, strong institutions and sound macroeconomic policies.


Il ne fait aucun doute qu’une surveillance internationale de la sûreté nucléaire devra être exercée pour appuyer les efforts de chaque pays concerné.

International oversight of nuclear safety will surely be needed to augment domestic efforts.


une surveillance financière continue devra être exercée sur la base des comptes annuels et du rapport de gestion, qui devront être communiqués sur demande aux affiliés et bénéficiaires du régime;

Ongoing financial supervision would have to be on the basis of annual accounts and the annual report, which would have to be made available on request to members and beneficiaries of the pension scheme.


w