Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fendre
Flaquer
L'Etat devra en aviser la Haute Autorité
L'électeur devra prouver son identité
Le navire devra décharger sa cargaison étant à flot
Le premier de ces tours devra se dérouler ...
Machine à trancher
Opérateur de machine à trancher le pain
Opérateur de trancheuse à pain
Opératrice de machine à trancher le pain
Opératrice de trancheuse à pain
Statuer sur un point
Statuer sur une question
Trancher
Trancher la tête de Turc
Trancher le bonnet turc
Trancher un point
Trancher une question
Trancher à plat

Vertaling van "devra trancher " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
trancher | fendre | trancher à plat | flaquer

split | split open


opérateur de machine à trancher le pain [ opératrice de machine à trancher le pain | opérateur de trancheuse à pain | opératrice de trancheuse à pain ]

bread-slicing machine operator [ bread slicer operator ]


trancher une question [ trancher un point | statuer sur une question | statuer sur un point ]

decide an issue [ decide a question | decide a point | determine an issue | determine a question | determine a point | dispose of an issue ]


trancher le bonnet turc [ trancher la tête de Turc ]

cutting the Turk's head


le premier de ces tours devra se dérouler ...

the first ballot must take place ...


l'Etat devra en aviser la Haute Autorité

the State shall so inform the High Authority


l'électeur devra prouver son identité

the elector must prove his identity


le navire devra décharger sa cargaison étant à flot

vessel must discharge afloat | D/A clause




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Tribunal devra trancher des litiges par lesquels les parties feront valoir des droits privés contre des concurrents; il convient donc qu'ils contribuent dans une juste mesure aux frais de justice ainsi occasionnés.

The Community Patent Court will hear litigation in which parties seek to enforce their private rights against competitors and who should therefore adequately contribute to the incurred court cost.


Conformément à la présente proposition, l'ABE devra i) élaborer 23 normes techniques et 5 orientations; ii) siéger dans les collèges d'autorités de résolution, trancher en cas de désaccord et assurer une fonction de médiation contraignante; et iii) assurer la reconnaissance des procédures de résolution des pays tiers conformément à l'article 85 et conclure des accords de coopération non contraignants avec les pays tiers conformément à l'article 88.

The present proposal would require EBA to (i) develop around 23 technical standards and 5 guidelines (ii) take part in resolution colleges, make decisions in case of disagreement and exercise binding mediation and (iii) provide for recognition of third country resolution proceedings according to Article 85 and conclude non-binding framework cooperation arrangements with third countries according to Article 88.


En dernier recours, c’est l’Assemblée qui devra trancher. Permettez-moi cependant d’ajouter que la COSAC n’est pas qu’une question de relations interinstitutionnelles, elle aborde aussi des thèmes politiques.

In the end, the plenary will decide, but I make the point that COSAC is about more than interinstitutional relations.


Chaque pays devra trancher cette question. En revanche, la décision-cadre est appelée à s’exprimer sur la nécessité de pénaliser l’approbation publique, la négation ou la minimisation des génocides, des crimes de guerre ou des crimes contre l’humanité.

That will be a matter on which each country must decide for itself, although the framework decision must certainly make some statement to the effect that the public approval, denial or minimisation of genocides, war crimes or crimes against humanity is to be made punishable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, à l’évidence, si le rapporteur demande un renvoi en commission de son propre rapport et que survient un litige, l’Assemblée devra trancher par un vote?

– Mr President, surely if the rapporteur is requesting a referral back to committee of her own report, and there is a dispute, then the House should vote on this?


Le Tribunal devra trancher des litiges par lesquels les parties feront valoir des droits privés contre des concurrents; il convient donc qu'ils contribuent dans une juste mesure aux frais de justice ainsi occasionnés.

The Community Patent Court will hear litigation in which parties seek to enforce their private rights against competitors and who should therefore adequately contribute to the incurred court cost.


Je pense que la Cour de justice devra trancher sur cette affaire et je ne doute pas qu'une fois de plus, Madame, elle désavoue, hélas, la conception un peu légère que vous avez de vos responsabilités.

I think the Court of Justice should rule on this matter and I have no doubt that once again, Madam President, it will, sadly, reveal your rather light approach to your responsibilities.


La Commission devra trancher les cas litigieux.

In case of doubt the Commission must decide.


Une structure de gestion devra être créée pour appliquer les règles internes et trancher les questions liées à l'administration, aux ressources, au budget et à la politique du personnel.

A management structure will have to be established to implement internal rules and to decide on questions of administration, resources, budget and staff-policy.


Une structure de gestion devra être créée pour appliquer les règles internes et trancher les questions liées à l'administration, aux ressources, au budget et à la politique du personnel.

A management structure will have to be established to implement internal rules and to decide on questions of administration, resources, budget and staff-policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra trancher ->

Date index: 2022-12-28
w