Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accomplir un devoir
Dessaisi
Dépouillé de sa fonction
Functus officio
L'Etat devra en aviser la Haute Autorité
Le premier de ces tours devra se dérouler ...
Obligation de s'acquitter de la taxe spéciale
Remplir un devoir
Remplir une obligation
Régler une obligation
S'acquitter d'une fonction
S'acquitter d'une obligation
S'acquitter d'une somme due
S'étant acquitté de sa charge

Vertaling van "devra s’en acquitter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dessaisi [ s'étant acquitté de sa charge | dépouillé de sa fonction | functus officio ]

functus officio [ legally de functus, having discharged his duty ]


confier l'emploi à celui qui peut le mieux s'en acquitter

put the right man on the job


report de l'obligation d'acquitter l'impôt sur le destinataire des biens | transfert de l'obligation d'acquitter l'impôt sur le destinataire des biens

reverse charge | transfer of the liability to the receiver of the goods


accomplir un devoir [ remplir un devoir | remplir une obligation | s'acquitter d'une obligation | s'acquitter d'une fonction ]

discharge a duty


le premier de ces tours devra se dérouler ...

the first ballot must take place ...


l'Etat devra en aviser la Haute Autorité

the State shall so inform the High Authority




couvrir ses engagements, s'acquitter de ses dettes

pay (to - one's debts)


obligation de s'acquitter de la taxe spéciale

duty to pay a special charge


régler une obligation | s'acquitter d'une obligation

discharge an obligation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. Le patron de tout navire entièrement ou partiellement chargé de grain à destination d’un port qui n’est pas dans les limites de la navigation intérieure, devra, avant de se mettre en route ou de s’acquitter en douane pour tel chargement, en donner avis au gardien du port, dont le devoir sera alors de se rendre à bord du navire et d’examiner s’il est ou non en état de prendre la mer; et s’il trouve qu’il n’est pas en état, le gardien du port devra dire sous quel rapport et à quelles conditions il sera considéré en état de partir; et il devra donner avis au patron de ne p ...[+++]

12. The master of any vessel wholly or partly laden with grain for any port not within the limits of inland navigation, shall, before proceeding on his voyage, or clearing at the Custom House for the same, notify the Port Warden, whose duty it shall then be to proceed on board such vessel, and examine whether she is in a fit state to proceed to sea or not: if she is found unfit, the Port Warden shall state in what particulars, and on what conditions only she will be deemed in a fit state to leave, and shall notify the master not to leave the port until the required conditions have been fulfilled; and in case of the master refusing or ne ...[+++]


12. Le patron de tout navire entièrement ou partiellement chargé de grain à destination d’un port qui n’est pas dans les limites de la navigation intérieure, devra, avant de se mettre en route ou de s’acquitter en douane pour tel chargement, en donner avis au gardien du port, dont le devoir sera alors de se rendre à bord du navire et d’examiner s’il est ou non en état de prendre la mer; et s’il trouve qu’il n’est pas en état, le gardien du port devra dire sous quel rapport et à quelles conditions il sera considéré en état de partir; et il devra donner avis au patron de ne p ...[+++]

12. The master of any vessel wholly or partly laden with grain for any port not within the limits of inland navigation, shall, before proceeding on his voyage, or clearing at the Custom House for the same, notify the Port Warden, whose duty it shall then be to proceed on board such vessel, and examine whether she is in a fit state to proceed to sea or not: if she is found unfit, the Port Warden shall state in what particulars, and on what conditions only she will be deemed in a fit state to leave, and shall notify the master not to leave the port until the required conditions have been fulfilled; and in case of the master refusing or ne ...[+++]


5. souligne qu'en raison des nouvelles tâches qui lui sont confiées ainsi que des tâches futures envisagées dans les propositions législatives devant encore être adoptées, l'AEAPP devra disposer de ressources budgétaires et humaines supplémentaires pour s'acquitter de manière satisfaisante de sa mission de surveillance; considère que cela est extrêmement important, étant donné que les tâches des autorités de contrôle sont susceptibles de continuer à s'élargir et relève qu'au final les augmentations en ressources humaines devraient êt ...[+++]

5. Stresses that the additional tasks entrusted to EIOPA as well as future tasks envisaged in the legislative proposals yet to be agreed on will require budgetary increases and new human resources in order to fulfil their supervisory role in a satisfactory manner; considers this to be extremely important, as the tasks of the supervisory authorities are likely to keep growing and notes that eventual increases in human resources should be preceded or accompanied where possible by rationalisation efforts such as reallocation to achieve efficiency gains;


5. souligne qu'en raison des nouvelles tâches qui lui sont confiées ainsi que des tâches futures envisagées dans les propositions législatives devant encore être adoptées, l'ABE devra disposer de ressources budgétaires et humaines supplémentaires pour s'acquitter de manière satisfaisante de sa mission de surveillance; considère que cela est extrêmement important, étant donné que les tâches des autorités de contrôle sont susceptibles de continuer à s'élargir et relève qu'au final, les augmentations en ressources humaines devraient êtr ...[+++]

5. Stresses that the additional tasks entrusted to EBA as well as future tasks envisaged in the legislative proposals yet to be agreed on will require budgetary increases and new human resources in order to fulfil their supervisory role in a satisfactory manner; considers this to be extremely important, as the tasks of the supervisory authorities are likely to keep growing and notes that eventual increases in human resources should be preceded or accompanied where possible by rationalisation efforts such as reallocation to achieve efficiency gains;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l’acquéreur, que ce soit dans le cadre du régime standard ou dans celui de l’autoliquidation, est le dernier opérateur, celui-ci ne pourra pas déduire la TVA et devra s’en acquitter entièrement.

Both under the standard and the reverse charge regimes, should the recipient be a final consumer, he will not be able to deduct VAT and will bear it entirely.


Dans votre première recommandation, vous suggérez de: « Nommer une agence qui soit responsable de contrôler les frais et les activités relatifs aux cartes de crédit et de débit [.] ». Pour moi, c'est comme si on remettait la patate chaude à une agence qui devra s'en acquitter correctement.

In your first recommendation, you state: “Appoint an agency responsible to oversee credit card and debit card fees and activities [.]” I think that's like passing a hot potato to an agency that will have to deal with it properly.


Dans votre première recommandation, vous suggérez de: « Nommer une agence qui soit responsable de contrôler les frais et les activités relatifs aux cartes de crédit et de débit [.] ». Pour moi, c'est comme si on remettait la patate chaude à une agence qui devra s'en acquitter correctement.

In your first recommendation, you state: “Appoint an agency responsible to oversee credit card and debit card fees and activities [.]” I think that's like passing a hot potato to an agency that will have to deal with it properly.


24. estime que le défi le plus important auquel l'Union devra faire face consiste à trouver un juste équilibre entre une économie ouverte, capable de stimuler la croissance et la création d'emplois et de répondre de manière intégrée aux grands enjeux de demain (compétitivité, recherche et développement, politique industrielle, défi démographique, environnement et nouvelles technologies), et un système économique en mesure de s'acquitter de la mission de protéger le consommateur et d'offrir les sauvegardes en matière sociale et environ ...[+++]

24. Takes the view that the major challenge facing the Union is to find a balance between an open economy, capable of stimulating economic growth and job creation and providing an integrated response to the major challenges of the future (such as competitiveness, research and development, industrial policy, demographic issues, the environment and new technologies), and an economic system which is equally up to the task of delivering consumer protection and the social and environmental safeguards that citizens need;


Pour autant, cela ne signifie pas que la Turquie ne devra pas s’acquitter de ses obligations dans le long terme.

That must not mean, however, that Turkey need not discharge these obligations in the long term.


Si le gouvernement tlicho adopte une loi ou applique une mesure qui empêche le Canada de s'acquitter d'une obligation découlant du droit international, l'article 7.13 de l'accord avec les Tlichos prévoit que leur gouvernement devra corriger lui-même sa loi ou sa mesure de manière à permettre au Canada de s'acquitter de son obligation en vertu du droit international.

If the Tlicho government passes a law or takes an action that prevents Canada from performing an international legal obligation, article 7.13 of the Tlicho agreement requires the Tlicho government itself to remedy its law or action to enable Canada to perform its international legal obligation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra s’en acquitter ->

Date index: 2021-04-15
w