Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capable de résoudre des problèmes
Capacité de résoudre des problèmes
Il appartiendra au requérant de prouver
Il incombera au requérant de prouver
Le navire devra décharger sa cargaison étant à flot
Le requérant devra prouver
Régler
Régler un conflit
Régler un différend
Résoudre
Résoudre des cas complexes d’imputation comptable
Résoudre des problèmes d'expédition
Résoudre les problèmes des systèmes des TIC
Résoudre les problèmes des systèmes d’information
Résoudre un conflit
Résoudre un différend
Solutionner
Trancher un différend
Trouver la solution de

Traduction de «devra se résoudre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
résoudre les problèmes des systèmes des TIC | trouver des solutions aux problèmes des systèmes d’information | diagnostiquer les problèmes des systèmes d’information | résoudre les problèmes des systèmes d’information

diagnose system problems | manage system problem | solve ICT system problems | troubleshoot system


régler un différend [ régler un conflit | trancher un différend | résoudre un conflit | résoudre un différend ]

settle a dispute [ settling a dispute | resolve a dispute | resolve a conflict | address a conflict ]


capable de résoudre des problèmes

Able to problem solve


le navire devra décharger sa cargaison étant à flot

vessel must discharge afloat | D/A clause


le requérant devra prouver [ il appartiendra au requérant de prouver | il incombera au requérant de prouver ]

an onus will be placed on the applicant to show


Principaux domaines sur lesquels devra porte la réforme de l'éducation dans les années 1970 et 1980

Major Problem Areas of Educational Reform in the 70s and 80s


résoudre des cas complexes d’imputation comptable

resolve account allocation cases | resolve difficult account allocation case | resolve difficult account allocation cases | resolving difficult account allocation cases


résoudre des problèmes d'expédition

determine shipment issues | fix shipment issues | resolve shipment issues | settle shipment issues


résoudre | trouver la solution de | régler | solutionner

solve


capacité de résoudre des problèmes

problem solving capacity
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’UE doit veiller à disposer d’un nombre suffisant de travailleurs hautement qualifiés, disposant de bonnes perspectives de carrière et de possibilités de mobilité transsectorielle et transnationale, sans quoi elle devra se résoudre à voir les investissements et les talents dans l’innovation lui échapper[6].

The EU must ensure that it has a sufficient supply of highly qualified workers, who should be offered attractive careers and easy mobility across sectors and countries; otherwise innovative investments and talent will move elsewhere [6].


Il devra notamment résoudre des problèmes de champ d'application - par exemple, y inclure les chefs d'entreprise qui souhaitent investir en Europe - ou améliorer les possibilités de mobilité au sein de l'UE offertes aux détenteurs de la carte.

The review will include looking at issues of scope such as covering entrepreneurs who are willing to invest in Europe, or improving the possibilities for intra EU mobility for Blue Card holders.


Tout programme devra par conséquent offrir le cadre nécessaire à la prise en charge des différentes situations à traiter et à la mise en oeuvre de solutions intégrées et globales aux problèmes à résoudre.

Any given individual programme should therefore provide the framework for different situations to be dealt with and for integrated and holistic solutions to problems to be addressed.


Volkswagen devra veiller à résoudre tout problème potentiel susceptible de survenir après la réparation, la Commission ayant exigé que tous les véhicules Volkswagen concernés soient mis en totale conformité avec les règles d'homologation.

The Commission has requested that all affected Volkswagen cars should be brought into full conformity with type approval rules, therefore Volkswagen should guarantee to resolve any potential problem arising after the repairs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La croissance du transport de voyageurs serait un peu moindre: 34% en 2030 et 51% en 2050); elle devra aussi résoudre les problèmes liés à la congestion, à la sécurité énergétique, aux émissions de CO2 et à la nécessité de créer une infrastructure de transport efficace, apte à soutenir la croissance de l’économie européenne.

Passenger traffic would grow slightly less than freight transport: 34% by 2030 and 51% by 2050); as well as the linked challenges of congestion; fuel security, CO2 emissions and the need to create an efficient transport infrastructure to underpin growth in the European economy.


Elle devra le résoudre aussi rapidement qu'il est humainement possible de le faire.

It will have to resolve that as quickly as it humanly and possibly can.


4. Dans tous les cas, il devra être examiné si les règles en matière d'origine cumulative ne permettent pas de résoudre le problème.

4. In every case an examination shall be made to ascertain whether the rules relating to cumulation of origin do not provide a solution to the problem.


Si les prix des aliments doivent être subventionnés, les subventions seront récupérés par les impôts ou, sinon, le consommateur devra se résoudre à payer le coût réel de la production des aliments.

If we are to have subsidized food prices, then it will need to be paid for through taxation or else we will need the consumer to start paying the real prices for the production of food.


L'honorable J. Michael Forrestall : Honorables sénateurs, l'honorable George Hees doit maintenant prendre une décision, et s'il lui reste quelque doute que ce soit, il devra le résoudre à l'avantage de l'ancien Combattant. C'est très simple.

Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, it is time for the Honourable George Hees to make a decision.


Je pense donc que si nous voulons résoudre le problème, le gouvernement devra cesser d'en rejeter la responsabilité sur les autres, et de les faire payer pour les pots cassés, en commençant par ceux qui sont les moins en mesure d'y faire face, et le gouvernement devra donc assumer ses responsabilités.

So I think that if we want to solve this problem we'll have to make a shift on the part of the government from blaming everybody else for the problems, and eventually making everybody else pay for these problems, starting with those who have the least power to actually respond to that, and actually have the government take responsibility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra se résoudre ->

Date index: 2021-01-26
w