Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augmenter progressivement la pression
Faire preuve de bonne volonté
Faire preuve de curiosité
L'Etat devra en aviser la Haute Autorité
Le navire devra décharger sa cargaison étant à flot
Le premier de ces tours devra se dérouler ...
Manifester de l'empressement
Manifester sa détermination
Montrer de l'indulgence
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer la pression
Montrer qu'il est capable de
Montrer qu'il perçoit
Relever la pression progressivement
Réaliser une pression
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer conscient de
Se montrer curieux
Se montrer disposer à
Se montrer indulgent

Traduction de «devra se montrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer conscient de [ montrer qu'il perçoit | se montrer disposer à | faire preuve de bonne volonté | manifester sa détermination | manifester de l'empressement ]

demonstrate awareness [ demonstrate ability ]


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


montrer de l'indulgence [ se montrer indulgent ]

be lenient


l'Etat devra en aviser la Haute Autorité

the State shall so inform the High Authority


le navire devra décharger sa cargaison étant à flot

vessel must discharge afloat | D/A clause


le premier de ces tours devra se dérouler ...

the first ballot must take place ...


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


augmenter progressivement la pression | relever la pression progressivement | montrer la pression | réaliser une pression

build up pressure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense que le Canada pourrait jouer un rôle en proposant une définition différente, mais, pour être crédible, il devra se montrer prêt à imposer cette politique, prêt à évaluer sa performance au moyen de cette mesure et, dernier élément, montrer que si tout le monde faisait de même, voici comment on pourrait l'appliquer dans les pays en développement, comment on pourrait l'appliquer à l'OCDE, et alors nous atteindrions les deux degrés Celsius.

I think there would be a role for Canada to play in saying here is a different way that we are going to define things, but it has to have that backstop of credibility that says we are prepared to impose this policy, we are prepared to measure our own performance using this metric, and the last bit is that if everybody did this, here is how we can apply it in developing countries, here is how we could apply it in the OECD, and we would meet your 2 degrees Celsius.


En tant que représentants politiques, il est de notre devoir non seulement d’écouter, mais aussi de réagir de manière responsable et cohérente, et je crois que demain, cette Assemblée devra se montrer claire et convaincante à ce sujet.

As political representatives, it is our duty not just to listen but to respond responsibly and consistently, and I believe this Chamber needs to be clear and convincing on this matter tomorrow.


Si le gouvernement est sérieux lorsqu'il dit vouloir moderniser le système de justice militaire, il devra se montrer prêt à écouter les autres partis, lors des travaux du comité.

If the government is serious about modernizing the military justice system, we need to ensure that at committee the government is willing to listen to other parties, that the government is willing to support amendments based on sound evidence from witnesses.


La Commission devra se montrer plus stricte dans ce domaine.

The Commission will have to be stricter in this area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’UE devra se montrer constructive à Bonn pour qu’une alliance internationale nettement plus forte puisse être réunie, et des propositions claires, productives et dûment motivées devront être déposées.

The EU will need to be constructive in Bonn if a much stronger international coalition is to be built up, and sound, productive and well-founded proposals will have to be tabled there.


Pour ce faire, chacune des parties devra se montrer souple, y compris le Parlement européen.

This will require flexibility on all sides, including the European Parliament.


Monsieur le Président, lorsqu’il déposera son budget, le gouvernement devra se montrer transparent et responsable en ce qui concerne ses compressions de 22 milliards de dollars.

Mr. Speaker, come budget day, the government must be transparent and accountable in its $22 billion of cuts.


Tandis que la condition minimale requise pour y travailler sera la maîtrise d'au moins une langue de l'Union en plus de la langue maternelle, le personnel qui sera recruté après l'entrée en vigueur du nouveau statut devra se montrer capable de travailler dans une troisième langue communautaire dans les trois ans suivant son entrée en service.

Whilst fluency in at least one EU language in addition to the native tongue will continue to be the minimum requirement for employment, new staff recruited after the entry into effect of the new Staff Regulations will be required to demonstrate the ability to work in a third EU language within three years from the beginning of employment.


À partir de 2004, l'Union devra se montrer capable de remplir pleinement ses fonctions et de répondre aux attentes des citoyens européens, qui seront alors plus de 450 millions.

From 2004, the EU must be capable of performing all its tasks properly and meeting the expectations of the European citizens, who will then number over 450 million.


La Commission devra se montrer de plus en plus stricte à l'égard des aides d'Etat et étendre son contrôle à toutes les sortes d'aides, y compris les aides déguisées, sous peine de ne pas atteindre son but prioritaire, qui est de mettre en place et de maintenir un marché unique.

The Commission will have to adopt an increasingly strict attitude towards state aid and extend its control over all kinds of aid, including disguised aid, if its priority goal of creating and maintaining a single market is not to be frustrated.


w