Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il appartiendra au requérant de prouver
Il incombera au requérant de prouver
L'Etat devra en aviser la Haute Autorité
L'électeur devra prouver son identité
La peinture devra être sèche à cœur
Le navire devra décharger sa cargaison étant à flot
Le premier de ces tours devra se dérouler ...
Le requérant devra prouver

Vertaling van "devra sans tarder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'Etat devra en aviser la Haute Autorité

the State shall so inform the High Authority


l'électeur devra prouver son identité

the elector must prove his identity


Principaux domaines sur lesquels devra porte la réforme de l'éducation dans les années 1970 et 1980

Major Problem Areas of Educational Reform in the 70s and 80s


le premier de ces tours devra se dérouler ...

the first ballot must take place ...


le navire devra décharger sa cargaison étant à flot

vessel must discharge afloat | D/A clause


le requérant devra prouver [ il appartiendra au requérant de prouver | il incombera au requérant de prouver ]

an onus will be placed on the applicant to show


la peinture devra être sèche à cœur

paint shall dry hard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce processus devra être mené à terme le plus rapidement possible pour débloquer sans tarder les fonds aux étudiants qui en ont besoin.

This process should be completed as quickly as possible in order to deliver funds to students in need.


Il n'en attire pas moins l'attention sur la nécessité de lancer sans tarder un processus d'évaluation de ce Fonds, conjointement avec la Commission européenne, dans la perspective d'une révision complémentaire qui devra être menée à bien dans les plus brefs délais.

However, it is keenly aware of the need to set in motion at this early stage a process of assessing this fund in conjunction with the Commission with a view to a supplementary review to be undertaken at the earliest opportunity.


- Je n’ai pas l’intention, Madame le député, de tarder dans la prise de décisions. Je crois que les documents techniques vont être disponibles dans les mois qui viennent et, évidemment, à ce moment là, la Commission devra prendre ses responsabilités et faire des propositions.

I believe the technical documents will be available in the next few months and then of course the Commission will have to shoulder its responsibilities and make proposals.


Dès les négociations d’un tel accord avec le Maroc sur la voie du succès, un partenariat similaire avec les autres voisins méditerranéens de la CE devra être recherché sans tarder, à négocier dans un cadre d’ensemble, même si le cas échéant des spécificités sont à considérer pour certains pays.

With the negotiation of such an agreement with Morocco well on the way, a similar partnership with the EC’s other Mediterranean neighbours should be sought without delay, to be negotiated in an overall framework, even though, where necessary, specific aspects will need to be taken into consideration in the case of certain countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous en modifions à présent certains points de manière anticipative, la Commission devra alors sans tarder se servir de l'évaluation déposée comme base à une révision de l'OCM des fruits et légumes et procéder aux modifications qui s'imposent.

If we change some points now in anticipation of that, the Commission will then have to use this evaluation immediately to review the common organisation of the market in fruit and vegetables and make the necessary changes.


En effet, Madame la Présidente, conformément à notre règlement, il incombe à la commission juridique d'examiner ces questions. Mais, en outre, selon notre règlement, le Parlement devra agir sans tarder sur la base du rapport de la commission juridique.

In fact, Madam President, in accordance with our Rules of Procedure, it falls to the Legal Affairs Committee to examine these issues, but those Rules also stipulate that, on the basis of a report by the Legal Affairs Committee, Parliament shall proceed without delay.


Notant que la situation en Angola devra de nouveau être examinée sous peu par le Conseil de sécurité sur la base d'un rapport du Secrétaire général des Nations Unies, l'Union européenne invite l'UNITA à infirmer clairement ses craintes en accomplissant sans plus tarder les dernières tâches qui lui incombent.

Noting that the Angolan situation is once more shortly to be considered by the Security Council on the basis of a report from the UN Security General.


Soit dit en toute franchise, si des problèmes concrets surgissent, ils ne vont pas tarder à être portés à la connaissance des tribunaux et on devra s'incliner devant l'évidence.

To be very frank, if the member has any concrete problems they will very quickly be tested before the courts I am sure and the self-evident clearly expressed.


Dès que le nouveau Parlement sera constitué, il devra sans tarder reprendre l'examen d'une trentaine de propositions qui lui sont soumises pour avis en première ou en deuxième lecture. c) Le Conseil - La Présidence espagnole Elle a accompli un travail remarquable qui lui a permis d'obtenir 26 décisions finales en 6 mois, soit plus que ce qui avait jamais été réalisé depuis l'entrée en vigueur de l'Acte unique.

Once Parliament reassembles it must immediately recommence examination of some 30 proposals presented to it for first or second reading (c) Council - The Spanish Presidency The Spanish presidency achieved a remarkable amount of work whereby 26 final decisions were aodpted in 6 months - more than had ever been achieved since the Single Act came into force.


En parallèle, les politiques structurelles devront être aménagées pour intégrer les orientations du Paquet II et le nouveau Fonds de Cohésion devra entrer dans sa phase opérationnelle sans tarder.

At the same time, structural policies must be adapted to the guidelines of the second package of structural and financial measures, and the new Cohesion Fund must become operational without delay.




Anderen hebben gezocht naar : électeur devra prouver son identité     le requérant devra prouver     devra sans tarder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra sans tarder ->

Date index: 2024-02-21
w