Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devra maintenir l’effort " (Frans → Engels) :

Le ministère devra maintenir ses efforts pour assurer la mise en oeuvre de toutes les recommandations.

Continued and sustained effort is needed to ensure that all the recommendations are implemented.


Par conséquent, je pense que cette dernière devra faire un effort important pour démontrer notre volonté politique lors du sommet de Madrid et pour maintenir les relations avec l’Amérique latine au sommet de l’agenda de l’Union européenne.

Therefore, we need her to make a significant effort to demonstrate our political will at the Madrid Summit and to continue keeping relations with Latin America high on the European Union’s agenda.


Enfin, l’Union européenne devra maintenir l’effort pour arriver à une compréhension commune avec les pays tiers industrialisés, notamment les États-Unis, que des efforts sérieux pour améliorer l’efficacité énergétique sont indispensables. Les recommandations contenues dans le rapport de consensus récent de la Commission nationale américaine sur la politique énergétique[28], qui traite avec force les politiques de maîtrise de la demande, peuvent être un point de départ positif pour une relance du dialogue UE-États-Unis en matière d’efficacité énergétique.

Finally, the EU should renew its efforts to arrive at a common understanding with industrialised third countries, in particular the US, to the effect that serious efforts to improve global energy efficiency are indispensable; the recommendations contained in the recent consensus report from the US National Commission on Energy Policy[28], which forcefully addresses demand-side policies, may be a positive starting point for such a renewed EU-US dialogue on energy efficiency.


Enfin, l’Union européenne devra maintenir l’effort pour arriver à une compréhension commune avec les pays tiers industrialisés, notamment les États-Unis, que des efforts sérieux pour améliorer l’efficacité énergétique sont indispensables. Les recommandations contenues dans le rapport de consensus récent de la Commission nationale américaine sur la politique énergétique[28], qui traite avec force les politiques de maîtrise de la demande, peuvent être un point de départ positif pour une relance du dialogue UE-États-Unis en matière d’efficacité énergétique.

Finally, the EU should renew its efforts to arrive at a common understanding with industrialised third countries, in particular the US, to the effect that serious efforts to improve global energy efficiency are indispensable; the recommendations contained in the recent consensus report from the US National Commission on Energy Policy[28], which forcefully addresses demand-side policies, may be a positive starting point for such a renewed EU-US dialogue on energy efficiency.


Le gouvernement britannique—et cela figure en annexe—a affirmé que l'énorme dette extérieure du Soudan que le pays ne pourra pas maintenir indéfiniment à un tel niveau, pourrait être une importante incitation à la paix, mais que la communauté internationale devra déployer des efforts exceptionnels.

The British government and I've given an appendix where this is stated has stated that the Sudanese massive and unsustainable external debt is an important incentive for peace, but will require exceptional efforts from the international community.


Il faut en effet trouver une nouvelle approche pour la politique industrielle qui devra s’articuler autour des priorités suivantes: maintenir les efforts en matière d’éducation, de formation et de qualification; réduire les obstacles fiscaux; augmenter les investissements dans la recherche et l’innovation; assurer la qualité des infrastructures (transports, communications et énergie); faciliter le financement des entreprises et le dialogue social; assouplir les procédures de constitution d’entreprises, etc.

A new approach must indeed be found to industrial policy, hinging on the following priorities: sustaining efforts in the field of education, training and skills, reducing tax obstacles, increasing investment in research and innovation, assuring the quality of infrastructure (transport, communications and energy), facilitating the financing of businesses and social dialogue, making the procedures for starting up businesses more flexible, and so on.


La coordination ouverte n’est fructueuse que dans la mesure où le stress de convergence persiste et l’on devra consentir des efforts pour le maintenir.

The open coordination method is only successful insofar as convergence stress continues to exist, and efforts will need to be made in order to sustain its existence.


La coordination ouverte n’est fructueuse que dans la mesure où le stress de convergence persiste et l’on devra consentir des efforts pour le maintenir.

The open coordination method is only successful insofar as convergence stress continues to exist, and efforts will need to be made in order to sustain its existence.


L'industrie des télécommunications dans la Communauté devra faire des efforts considérables simplement pour maintenir sa position actuelle.

The European telecommunications industry will need to make considerable efforts just to retain its present position.


Pour assurer le succès de cette transition, le gouvernement du Canada devra maintenir son engagement envers l’effort national de recherche.

Ensuring the success of this transition will require that the Government of Canada maintain its strong commitment to the nation's research enterprise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra maintenir l’effort ->

Date index: 2022-05-03
w