Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diminution
L'Etat devra en aviser la Haute Autorité
L'électeur devra prouver son identité
Le navire devra décharger sa cargaison étant à flot
Le premier de ces tours devra se dérouler ...
Nombre à soustraire
Quantité à soustraire
Se soustraire à
Soustraire
Soustraire aux regards
Soustraire de l'encombrement
Soustraire à l'encombrement
Soustraire à la vue

Vertaling van "devra le soustraire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nombre à soustraire | diminution | quantité à soustraire

subtrahend


soustraire à l'encombrement [ soustraire de l'encombrement ]

divert from the flow


soustraire à la vue [ soustraire aux regards ]

screen from observation




le navire devra décharger sa cargaison étant à flot

vessel must discharge afloat | D/A clause


le premier de ces tours devra se dérouler ...

the first ballot must take place ...


l'Etat devra en aviser la Haute Autorité

the State shall so inform the High Authority


Principaux domaines sur lesquels devra porte la réforme de l'éducation dans les années 1970 et 1980

Major Problem Areas of Educational Reform in the 70s and 80s


l'électeur devra prouver son identité

the elector must prove his identity


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Donc, pour passer de 747 mégatonnes à 447 mégatonnes, on devra soustraire 300 mégatonnes quelque part.

Therefore, to go from 747 megatons to 447 megatons, we will have to eliminate 300 megatons somewhere.


Encore une fois, si on veut que le secteur privé investisse dans la recherche et le développement de la technologie nucléaire, on devra le soustraire aux responsabilités prévues advenant un accident nucléaire.

Again, if we want the private sector to invest in the research and development of nuclear technology, we have to release it from the liabilities involved in the case of a nuclear accident.


M. Jean-Paul Perreault: Je peux vous dire que si le projet de loi est adopté tel quel, il devra bien sûr s'en soustraire.

Mr. Jean-Paul Perreault: I can tell you that if the bill is passed in its present form, it will definitely have to opt out.


Cette réflexion devra tenir compte de ce que la Commission a déjà constaté dans sa communication du 26 juillet 2000 sur la reconnaissance mutuelle des décisions finales en matière pénale [131], à savoir que l'effet d'une décision de déchéance de droits serait en grande partie neutralisé, si une personne qui en a fait l'objet - et qui ne peut donc plus exercer une fonction ou une profession donnée dans l'État de jugement -, peut se soustraire à cette sanction en traversant simplement la frontière pour exercer la fonction ou profession ...[+++]

This will have to take into account what the Commission already noted in its Communication of 26 July 2000 to the Council and the European Parliament Mutual Recognition of Final Decisions in Criminal Matters, [131] which is that a disqualification would be substantially deprived of its effect if the person disqualified - being banned from exercising a given occupation or function in the State where judgment was given - could escape the penalty just by crossing a border to exercise the same function or occupation in neighbouring Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette réflexion devra tenir compte de ce que la Commission a déjà constaté dans sa communication du 26 juillet 2000 sur la reconnaissance mutuelle des décisions finales en matière pénale [131], à savoir que l'effet d'une décision de déchéance de droits serait en grande partie neutralisé, si une personne qui en a fait l'objet - et qui ne peut donc plus exercer une fonction ou une profession donnée dans l'État de jugement -, peut se soustraire à cette sanction en traversant simplement la frontière pour exercer la fonction ou profession ...[+++]

This will have to take into account what the Commission already noted in its Communication of 26 July 2000 to the Council and the European Parliament Mutual Recognition of Final Decisions in Criminal Matters, [131] which is that a disqualification would be substantially deprived of its effect if the person disqualified - being banned from exercising a given occupation or function in the State where judgment was given - could escape the penalty just by crossing a border to exercise the same function or occupation in neighbouring Member States.


Que de l'avis de la Chambre, dans le but d'assurer l'équité fiscale, le gouvernement devra mettre fin à la convention fiscale nous liant à La Barbade, un paradis fiscal qui permet à de riches contribuables et entreprises canadiennes de se soustraire à leurs obligations fiscales, et prendre le leadership au niveau international dans la lutte pour l'abolition des paradis fiscaux.

That, in the opinion of this House, in order to ensure tax equity, the government should terminate Canada's tax convention with Barbados, a tax haven, which enables wealthy Canadian taxpayers and companies to avoid their tax obligations, and should play a leadership role at the international level in activities to eliminate tax havens.


Mais cette bande a dû se soustraire à l'application de la Loi sur les Indiens et devra probablement se soustraire à l'application de cette loi-ci pour conserver ses structures.

But they had to opt out of the Indian Act, and they'll probably have to opt out of this act in order to continue their structures.


Elle devra s'attendre dans le futur à se voir reprocher qu'elle n'a rien appris du passé et qu'elle continue à se soustraire à un contrôle efficace.

In future, it will have to listen to the criticism that it has learned nothing from the past and is continuing to escape effective control.


La Commission ne pourra plus se soustraire ? ses obligations, qui sont actuellement diluées dans le débat interne entre les commissaires sur le rassemblement des fonds pour le financement des interventions. Elle devra garantir un soutien financier décidé, substantiel, adéquat et continu de tout le programme de démantèlement et de gestion, un soutien qui assure ? moyen terme la réussite totale de l'opération.

The Commission can no longer shirk its responsibilities, which are now being diluted in the internal debate between the Commissioners on how to finance the operations, but it must guarantee definite, substantial, appropriate, continued financial support for the decommissioning and management programme, ensuring the success of the entire operation in the medium term.


Même si la Grande-Bretagne, le Danemark et la Suède se portent bien du point de vue économique, il convient de souligner clairement, comme l'a fait Monsieur le commissaire Solbes Mira devant la commission économique et monétaire, que selon l'esprit du Traité, aucun État membre ne devra, à terme, se soustraire à un domaine de coopération aussi stratégique que celui de la monnaie unique.

Even if the economies of Great Britain, Denmark and Sweden are going well, it must be clearly pointed out, as it was by Commissioner Solbes Mira in the Committee on Economic and Monetary Affairs, that, if the spirit of the Treaty is to be complied with, no Member State can, in the long term, place itself outside so strategic an area of cooperation as the common currency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra le soustraire ->

Date index: 2022-02-26
w