Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cellule sanguine
De la figure X
Figurant
Figurante
Figure X
Figure inversée
Figure renversée
Figure tête en bas
Il appartiendra au requérant de prouver
Il incombera au requérant de prouver
Illustré à la figure X
Invert
L'Etat devra en aviser la Haute Autorité
L'électeur devra prouver son identité
Le navire devra décharger sa cargaison étant à flot
Le premier de ces tours devra se dérouler ...
Le requérant devra prouver
Montré sur la figure X
Voir figure X
élément figuré
élément figuré du sang
élément figuré du sang périphérique

Vertaling van "devra figurer dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
de la figure X [ montré sur la figure X | illustré à la figure X | figure X | voir figure X ]

shown in figure X


l'Etat devra en aviser la Haute Autorité

the State shall so inform the High Authority


le premier de ces tours devra se dérouler ...

the first ballot must take place ...


l'électeur devra prouver son identité

the elector must prove his identity


élément figuré du sang | élément figuré du sang périphérique | élément figuré | cellule sanguine

formed element of the blood | formed element


le navire devra décharger sa cargaison étant à flot

vessel must discharge afloat | D/A clause


Principaux domaines sur lesquels devra porte la réforme de l'éducation dans les années 1970 et 1980

Major Problem Areas of Educational Reform in the 70s and 80s


le requérant devra prouver [ il appartiendra au requérant de prouver | il incombera au requérant de prouver ]

an onus will be placed on the applicant to show


figure renversée | figure inversée | figure tête en bas | invert

invert | inverted manoeuvre


acteur de complément/actrice de complément | figurant | figurant/figurante | figurante

movie extra | walker on | background actor | extra
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour la Commission, la présentation d'une proposition de directive énumérant les principes applicables à cette déclaration annuelle de gouvernement d'entreprise, qui devra figurer en bonne place dans tous les documents annuels publiés par les sociétés cotées, représente une priorité à court terme afin de rapidement permettre aux pressions du marché de s'exercer.

A proposal for a Directive containing the principles applicable to such an annual corporate governance statement, which should appear prominently in the annual documents published by listed companies, is regarded by the Commission as a priority for the short term, so as to rapidly allow market pressures to be better exerted.


Pour améliorer la situation, la lutte contre les stéréotypes et les préjugés sous toutes leurs formes devra figurer parmi les plus grands changements – qui sont aussi les plus difficiles à mettre en œuvre.

If further progress is to be achieved, the biggest changes — and those hardest to achieve — involve fighting stereotypes and prejudice in all its forms.


Cette indication devra figurer dans le même champ visuel que le logo de l’UE.

This indication must be shown in the same field of vision as the EU logo.


Conformément à la politique comptable du gouvernement, cette transaction devra figurer dans l'exercice 1997-1998, sous réserve de certaines conditions.

The accounting for that particular transaction, based on the government's accounting policy, will be to account for it in the 1997-98 fiscal year, subject to a number of conditions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durant cette phase, le financement par l’émission d'obligations pourra et devra figurer dans les appels d’offres pour les projets de PPP dont la construction et le financement sont régis par des contrats de concession.

The pilot initiative will require and enable bond financing to be included in tenders for PPP projects where construction and financing are outlined in concession agreements.


Cette indication devra figurer dans le même champ visuel que le logo de l’UE.

This indication must be shown in the same field of vision as the EU logo.


Cette information devra figurer sur les fiches accompagnant les produits.

This information shall be integrated in the accompanying fact sheets.


Tout d’abord, le nom de l'État membre émetteur devra figurer en entier ou sous une forme abrégée sur la face nationale des pièces afin de pouvoir identifier plus aisément leur origine.

First, they must bear the name of the issuing Member or its abbreviation to facilitate the identification of the origin of the coins.


La Commission européenne a adopté aujourd'hui le symbole qui, à partir du 11 mars 2005 devra figurer sur tous les produits cosmétiques qui ont une durabilité de plus de 30 mois.

The European Commission has today adopted a symbol which, as from 11 March 2005, must be displayed on all cosmetic products with a durability of more than 30 months.


Ce symbole devra figurer à partir du 11 mars 2005 sur tous les produits cosmétiques qui ont une durabilité supérieure à trente mois.

As from 11 March 2005, this symbol will have to be displayed on all cosmetic products with a durability of more than 30 months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra figurer dans ->

Date index: 2020-12-16
w