Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il est très clair
Il va sans dire

Traduction de «devra dire très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les quatre langues font foi,ce qui revient très exactement à dire qu'aucune d'elles ne fait foi

all four languages are authentic,which means that no single one of them is authentic


il est très clair [ il va sans dire ]

it is self-evident
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'espère que nous allons pouvoir, en tant que région, travailler ensemble et trouver des solutions aux problèmes qui se présentent, mais je présume pour moi-même que la province devra dire très clairement ou très directement ce qu'elle souhaite.

I hope that we as a region can get together to find solutions for problems, but my guess is that the province will need to send a very strong message and/ or direct.


M. Paul Crête: Votre question m'amène à dire qu'on devra faire très attention, lors de la prochaine ronde de négociations, à toute la question des produits pharmaceutiques utilisés d'une façon ou d'une autre en agriculture pour augmenter la production, afin que cela ne serve pas d'écran à une nouvelle forme de protectionnisme.

Mr. Paul Crête: Your question leads me to say that we will have to pay very close attention, during the upcoming round of negotiations, to the whole issue of pharmaceutical products used in one way or another in agriculture to increase production, and that it not be used as a smokescreen to hide a new form of protectionism.


Nous devons dire très clairement au gouvernement israélien que s’il veut aider Salam Fayyad et Mahmoud Abbas, il devra non seulement lever le blocus à Gaza, mais aussi cesser de tuer de jeunes garçons comme il l’a fait hier à Bethlehem et cesser d’isoler les Palestiniens dans des ghettos en Cisjordanie.

We must tell the Israeli government in no uncertain terms that, if it wants to help Salam Fayyad and Mahmoud Abbas, it should not only stop the blockade of Gaza, but it should stop killing young boys as it did yesterday in Bethlehem and it should stop shutting Palestinians in the ghetto in the West Bank.


Je voudrais souligner que M. Nicholson a tout à fait raison de dire que nous parlons d’une proposition législative qui devra très probablement être révisée d’ici trois ou quatre ans parce qu’elle dépendra des progrès internationaux réalisés dans ce domaine - et nous espérons qu’ils seront très positifs - concernant la responsabilité à l’égard de tiers et les progrès réalisés dans la Convention de Rome - qui aborde actuellement la question.

I would like to point out that Mr Nicholson is completely right to say that we are dealing with a legislative proposal which will very possibly have to be revised within three or four years because it will depend on the international progress made in this field – and we hope that it is as positive as possible – in relation to liability with regard to third parties and progress on the Rome Convention – which is currently dealing with the issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais souligner que M. Nicholson a tout à fait raison de dire que nous parlons d’une proposition législative qui devra très probablement être révisée d’ici trois ou quatre ans parce qu’elle dépendra des progrès internationaux réalisés dans ce domaine - et nous espérons qu’ils seront très positifs - concernant la responsabilité à l’égard de tiers et les progrès réalisés dans la Convention de Rome - qui aborde actuellement la question.

I would like to point out that Mr Nicholson is completely right to say that we are dealing with a legislative proposal which will very possibly have to be revised within three or four years because it will depend on the international progress made in this field – and we hope that it is as positive as possible – in relation to liability with regard to third parties and progress on the Rome Convention – which is currently dealing with the issue.


Notre Parlement devra, à l'intérieur de ce forum et au cours de ses débats, dire très clairement à nos partenaires turcs qu'ils n'ont pas à craindre une quelconque volonté européenne d'ingérence dans leurs affaires intérieures, mais que nous leur proposons un contrat en cours de définition plus précise, à l'occasion du partenariat d'adhésion, Monsieur le Commissaire, et bien sûr de la Convention sur la Charte des droits fondamentaux.

The European Parliament will have to tell its Turkish partners very clearly in the debates in that Forum that they need have no fear of any European desire to interfere in their internal affairs and that, on the contrary, it is proposing a contract, the precise details of which are being thrashed out, in the accession partnership, Commissioner, and, of course, in the Convention on the Charter of Fundamental Rights.


Je tiens néanmoins à dire que le consensus très large sur des questions telles que la nature constitutionnelle du texte qui devra être produit, la rationalisation des instruments et des procédures, l'incorporation à plein titre de la Charte des droits fondamentaux et la personnalité juridique de l'Union incitent à l'optimisme.

But I would like to say that the wide consensus on issues such as the constitutional nature of the text to be produced, the streamlining of instruments and procedures, the full inclusion of the Charter of Fundamental Rights and the legal personality of the Union is grounds for optimism.


À part cela et suivant l'article 1 de la proposition de règlement - il est aussi très important de le dire et de le réaffirmer -, il va sans dire que l'application d'Eurodac devra toujours s'appuyer sur les principes consacrés dans la Convention européenne des droits de l'homme et dans la Convention des Nations unies sur les droits des enfants.

Furthermore, as a result of Article 1 of the proposal for a regulation, and I think it is very important that this should be reiterated here, it is clear that the application of Eurodac will, at all times, be governed by the principles enshrined in the European Convention on Human Rights and in the United Nations Convention on the Rights of the Child.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, L'année qui est devant nous sera très fortement marquée par les grandes échéances de l'année 2000 : - la Conférence intergouvernementale devra se conclure avec un résultat ambitieux, - l'Union entrera dans la phase finale des préparatifs pour la décision, au printemps 1998, sur la troisième phase de l'Union économique et monétaire, - et puis, il faudra préparer l'Agenda 2000, c'est-à-dire l'élargissement et le paquet financier pour l'après 1999.

Mr President, Honourable Members, The year ahead will bear the heavy imprint of the important deadlines facing us as 2000 approaches: - the Intergovernmental Conference must come to a conclusion with ambitious results attained; - the Union will be embarking on he final round of preparations for the Spring 1998 decision on the third stage of Economic and Monetary Union; - and there will the preparations for Agenda 2000 - enlargement and the financial package for the post-1999 period.


Il faut aussi se dire que le Canada, comme le Québec, a une responsabilité dans la conviction que nous devons mettre de l'avant que les pays désignés doivent s'engager très rapidement, au sein de leurs parlements nationaux, pour ratifier ce traité qui, très rapidement, devra devenir opérationnel.

I think it also has to be said that Canada, like Quebec, has a responsibility to encourage the designated countries to make a commitment quickly in their national parliaments to ratify this treaty, which must soon take effect.




D'autres ont cherché : il est très clair     il va sans dire     devra dire très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra dire très ->

Date index: 2022-04-04
w