Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diminuer
Diminuer de toile
Diminuer de voiles
Diminuer l'espace
Diminuer la concurrence sensiblement
Diminuer les espaces
Diminuer sensiblement la concurrence
Gagner
L'Etat devra en aviser la Haute Autorité
L'électeur devra prouver son identité
Le navire devra décharger sa cargaison étant à flot
Le premier de ces tours devra se dérouler ...
Rapprocher
Rentrer
Réduire sensiblement la concurrence
Serrer
Serrer la composition
Taux de testostérone diminué
Tricoteur de vêtement diminué
Tricoteuse de vêtement diminué

Vertaling van "devra diminuer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
diminuer de voiles | diminuer de toile

shorten sail | shorten


tricoteur de vêtement diminué [ tricoteuse de vêtement diminué ]

full-fashioned garment knitter


gagner | serrer | diminuer l'espace | diminuer les espaces | rapprocher | rentrer

close up | reduce spacing | take in | keep in | get in


diminuer sensiblement la concurrence [ réduire sensiblement la concurrence | diminuer la concurrence sensiblement ]

substantially lessen competition [ lessen competition substantially ]


serrer la composition [ diminuer les espaces | serrer | diminuer ]

keep in


l'électeur devra prouver son identité

the elector must prove his identity


le navire devra décharger sa cargaison étant à flot

vessel must discharge afloat | D/A clause


le premier de ces tours devra se dérouler ...

the first ballot must take place ...


l'Etat devra en aviser la Haute Autorité

the State shall so inform the High Authority


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En fait, dans les dernières estimations nous voyons une augmentation plutôt considérable et étant donné que le budget global de l'aide publique au développement doit diminuer de 8 p. 100, si la part du ministère des Finances ne diminue pas celle de l'ACDI devra diminuer de manière considérable.

Actually, in the latest estimates we see a rather substantial increase, and given that there has to be an overall cut to the development assistance budget of 8%, if the Department of Finance's share doesn't decrease then CIDA's share has to decrease pretty substantially.


En supposant qu'on conserve les mêmes montants d'argent, est-ce que le gouvernement devra diminuer ses subventions pour inclure les coûts indirects dans celles-ci ou s'il devra tenter, comme vous le faites avec votre partenariat, de trouver d'autres façons de s'assurer qu'un maximum d'argent soit consacré à la recherche?

Assuming the same amounts of money are maintained, will the government have to reduce its grants to include indirect costs in them, or will it have to try, as you do with your partnership, to find other ways of ensuring that maximum funds will be allocated to research?


Quand on restreint les dépenses, il est clair que le nombre d'employés devra diminuer.

If you are tightening up your expenditures, then obviously there will be a reduction in the number of people employed.


La moitié du montant de ces taxes diminué des frais engagés par l'Office européen des brevets pour exécuter les tâches qui lui ont été confiées dans le domaine de la protection par brevet unitaire devra être répartie entre les États membres participants, lesquels devront l'utiliser à des fins liées aux brevets.

50 percent thereof minus expenses incurred by the European Patent Office in carrying out tasks in relation to the unitary patent protection shall be distributed among the participating Member States, which should be used for patent-related purposes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2013, le total des allocations transitoires de quotas ne doit pas dépasser 70 % des émissions annuelles moyennes vérifiées au cours de la période 2005-2007 de ces producteurs d’électricité pour la quantité correspondant à la consommation nationale brute finale de l’État membre concerné et il devra diminuer ensuite progressivement, aucun quota gratuit n’étant plus alloué en 2020.

In 2013, the total transitional free allocation shall not exceed 70 % of the annual average verified emissions in 2005-2007 from such electricity generators for the amount corresponding to the gross final national consumption of the Member State concerned and shall gradually decrease, resulting in no free allocation in 2020.


La moitié du montant de ces taxes diminué des frais engagés par l'Office européen des brevets pour exécuter les tâches qui lui ont été confiées dans le domaine de la protection par brevet unitaire devra être répartie entre les États membres participants, lesquels devront l'utiliser à des fins liées aux brevets.

50 percent thereof minus expenses incurred by the European Patent Office in carrying out tasks in relation to the unitary patent protection shall be distributed among the participating Member States, which should be used for patent-related purposes.


Cette dame était désespérée: à Joliette, le 1 avril prochain, si rien ne change, elle devra diminuer de 14 à six le nombre de lits disponibles pour des gens en situation d'urgence, en plus de devoir mettre à pied quatre membres du personnel.

This woman was at her wits' end: on April 1 in Joliette, if nothing is done, she will have to cut the number of available beds from 14 to 6 for people in dire need, in addition to having to lay off four staff members.


En effet, et en substance, si Ryanair diminue de plus de 50 % son activité au départ de Charleroi par rapport à son activité antérieure pendant les cinq premières années ou si elle réduit à moins de deux appareils le nombre d'avions basés à Charleroi, elle devra rembourser l'intégralité de l'aide reçue.

In fact and in essence, if Ryanair reduces its activity out of Charleroi by more than 50 % in comparison with its previous activity during the first five years, or if it reduces the number of aircraft based at Charleroi to less than two, it must repay the whole of the aid granted.


Il fixe des objectifs quantitatifs et des échéances ambitieux : le nombre total des personnes touchant le revenu minimum devra diminuer d'un tiers en cinq ans et le nombre de bénéficiaires ayant retrouvé une activité devra passer de 5 % à 20 %.

It sets ambitious quantitative targets and a time horizon: the overall number of minimum income recipients should be reduced by one third in five years time, the number of activated beneficiaries should be raised from 5% to 20%.


Mais ici aussi, s'il n'y a pas d'augmentation de budget, cela signifie que l'unité devra diminuer son entraînement de 9 p. 100.

But again, no increase to the budget, so that 9% meant the unit had to train 9% less.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra diminuer ->

Date index: 2021-07-18
w