Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convaincre d'autres personnes
Convaincre des clients d’envisager d'autres options
Convaincre le tribunal
Il appartiendra au requérant de prouver
Il incombera au requérant de prouver
L'Etat devra en aviser la Haute Autorité
La peinture devra être sèche à cœur
Le navire devra décharger sa cargaison étant à flot
Le requérant devra prouver
Persuader d'autres personnes
Pouvoir d'influence
Pouvoir de convaincre
Puissance douce
Soft power

Traduction de «devra convaincre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
convaincre d'autres personnes | persuader d'autres personnes

convince others | sway others | persuade others | persuading others


pouvoir de convaincre | pouvoir d'influence | puissance douce | soft power

soft power


convaincre des clients d’envisager d'autres options

coax clients with alternatives | persuade clients with alternative | convince clients with alternatives | persuade clients with alternatives




la peinture devra être sèche à cœur

paint shall dry hard


le navire devra décharger sa cargaison étant à flot

vessel must discharge afloat | D/A clause


Principaux domaines sur lesquels devra porte la réforme de l'éducation dans les années 1970 et 1980

Major Problem Areas of Educational Reform in the 70s and 80s


le requérant devra prouver [ il appartiendra au requérant de prouver | il incombera au requérant de prouver ]

an onus will be placed on the applicant to show


l'Etat devra en aviser la Haute Autorité

the State shall so inform the High Authority


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous sommes sûrs de ce que nous préférons entre les deux, Mme Malmström, alors durant le Conseil européen de juin, la Commission devra convaincre les États membres de formuler une politique européenne concernant l’immigration, car une Europe à la carte équivaudrait à l’écroulement du rêve européen.

If we are sure about which of these we prefer, Mrs Malmström, then during the European Council in June the Commission will have to convince Member States to formulate a European policy on immigration, because Europe à la carte would be tantamount to the collapse of the European dream.


Dans d’autres cas, la direction devra peut-être considérer toute une série de facteurs relatifs à la rentabilité actuelle et attendue, aux calendriers de remboursement de ses dettes et aux sources potentielles de remplacement de son financement avant de se convaincre du caractère approprié de la base de continuité d’exploitation.

In other cases, management may need to consider a wide range of factors relating to current and expected profitability, debt repayment schedules and potential sources of replacement financing before it can satisfy itself that the going concern basis is appropriate.


L'Union saura qu'elle a réussi dans sa tâche si elle est en mesure, d'ici 2013, de convaincre tous les citoyens qu'ils peuvent faire leurs achats partout dans l'UE, dans le petit magasin du coin ou sur internet, avec la certitude d'être toujours aussi bien protégés, que ce soit contre les produits dangereux ou les commerçants véreux; et elle devra avoir démontré aux entreprises de distribution, et notamment aux PME, qu'elles peuvent vendre partout grâce à un ensemble unique de règles simples.

The EU will know if it has succeeded if by 2013 it can credibly demonstrate to all EU citizens that they can shop from anywhere in the EU, from corner-shop to website, confident they are equally effectively protected, whether from dangerous products or rogue traders; and to be able to demonstrate to all retailers, but especially SMEs, that they can sell anywhere on the basis of a single, simple set of rules.


La convention devra convaincre les États membres.

It will be up to the Convention to convince the Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant qu'une éventuelle adhésion devra en dernière analyse satisfaire les attentes des citoyens de l'UE, qu'il faut aussi convaincre du caractère démocratique des réformes et de leur application,

F. whereas possible accession must ultimately meet the expectations of EU citizens, who also need to be convinced of the democratic character of the reforms and their implementation,


F. considérant qu'une éventuelle adhésion devra en dernière analyse satisfaire les attentes des citoyens de l'UE, qu'il faut aussi convaincre du caractère démocratique des réformes et de leur application,

F. whereas possible accession must ultimately meet the expectations of EU citizens, who also need to be convinced about the democratic character of the reforms and their implementation,


La Commission devra nous convaincre en effet - et convaincre les citoyens européens - de sa volonté de voir ses déclarations suivies d'effet, en matière de lutte contre la corruption et la fraude.

The Commission will have to convince us and the people of Europe of its determination to see its statements followed up by action in the fight against corruption and fraud.


Son fonctionnement jusqu’ici très efficace devra nous convaincre de la nécessité de poursuivre les financements en faveur des pays bénéficiaires, pour autant que ceux-ci auront encore besoin d’être aidés, en examinant, au-delà de la convergence nominale des économies des États membres, la convergence réelle des revenus et, d’une manière générale, de la qualité de la vie des citoyens européens de leurs régions.

The fact that it has so far worked highly effectively should be enough to convince us of the need to continue funding to recipient countries, provided they need continuing support and depending, aside from the nominal convergence of the economies of Member States, on real convergence of both the incomes and, more generally, the quality of life of European citizens in their regions.


En effet, l'article 14 prévoit que le gouvernement provincial, pour pouvoir bénéficier de montants compensatoires, devra convaincre, pas devra informer, devra convaincre le ministre, et je cite le texte: «dans un avis qui doit lui parvenir avant le début de l'année du prêt, que les effets de son régime d'aide financière aux étudiants sont essentiellement les mêmes dans chacun des domaines visés que ceux du régime fédéral établi par la présente loi».

In fact, clause 14 provides that, in order to receive alternative payments, a provincial government will have to satisfy, not inform but satisfy, the minister, I quote: ``by written notice received by the Minister before the beginning of the loan year in question, that, in relation to the matter in question, the provincial student financial assistance plan has substantially the same effect as the plan established by this Act''.


Mais pour arriver à avoir accès à cette entente, ce que l'on comprend, nous, du secteur des arts et de la culture, c'est que l'on devra convaincre les conseils scolaires, qui eux devront convaincre leur ministère de l'Éducation, qui eux devront former un front commun national, et à travers la Conférence ministérielle en éducation, finalement, on aurait ce projet national qui pourrait accéder à cette enveloppe financière.

But to have access to that agreement, what we understand in the arts and culture sector is that we are going to have to convince the school boards, who will have to convince their own ministers of education, who will then have to meet in a national common front, and through the ministerial conference on education, to finally achieve that national project that might provide access to that financial envelope.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra convaincre ->

Date index: 2024-06-11
w