Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder un crédit
Aptitude à consentir
Aptitude à consentir à un traitement
Capacité de consentir
Capacité de consentir à un traitement
Capacité de donner son consentement
Capacité de donner son consentement à un traitement
Capacité à consentir
Capacité à consentir à un traitement
Consentir un crédit
Engagement à consentir un privilège
L'Etat devra en aviser la Haute Autorité
L'électeur devra prouver son identité
Le navire devra décharger sa cargaison étant à flot
Le premier de ces tours devra se dérouler ...
Octroyer un crédit
Ouvrir un crédit
âge légal pour consentir à un traitement
âge requis pour consentir
âge requis pour consentir à un traitement

Traduction de «devra consentir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capacité à consentir [ capacité de consentir | aptitude à consentir | capacité de donner son consentement ]

capacity to consent [ capacity to give consent | ability to give consent | competence to consent ]


âge légal pour consentir à un traitement [ âge requis pour consentir à un traitement | âge requis pour consentir ]

legal age of consent to treatment [ age of consent to treatment | legal age of consent ]


capacité de consentir à un traitement [ capacité à consentir à un traitement | aptitude à consentir à un traitement | capacité de donner son consentement à un traitement ]

capacity to consent to treatment [ competence to consent to treatment ]


l'Etat devra en aviser la Haute Autorité

the State shall so inform the High Authority


l'électeur devra prouver son identité

the elector must prove his identity


le premier de ces tours devra se dérouler ...

the first ballot must take place ...


le navire devra décharger sa cargaison étant à flot

vessel must discharge afloat | D/A clause


consentir un crédit | octroyer un crédit | accorder un crédit | ouvrir un crédit

extend credit | allow credit | grant credit | open a line of credit




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Albanie devra consentir des efforts soutenus et accomplir des progrès vérifiables dans tous ces domaines avant que la Commission puisse recommander l'octroi du statut de pays candidat et l'ouverture des négociations d'adhésion.

Albania will need to make sustained efforts and achieve demonstrable progress on all of these matters before the Commission can recommend candidate status and the opening of EU accession negotiations.


La Hongrie a réalisé un certain nombre de réformes structurelles et des progrès importants de rattrapage vis à vis de l'UE ont été accomplis, mais le pays devra consentir des efforts supplémentaires dans plusieurs autres domaines.

Hungary implemented a number of structural reforms and has achieved important catch-up with the EU.


Afin de compenser les efforts supplémentaires que le secteur devra consentir afin de s'adapter à l'obligation de débarquement, la Commission propose des ajustements à la hausse des TAC (top-ups) pour les stocks concernés.

To compensate the industry for the extra effort in adapting to the landing obligation, the Commission proposes the so-called "TAC top-ups" for fish stocks that fall under the landing obligation.


Afin de compenser les efforts supplémentaires que le secteur devra consentir afin de s'adapter à cette obligation de débarquement, la Commission propose des ajustements à la hausse des TAC (top-ups) pour les stocks concernés.

To compensate the industry for the extra effort in adapting to the landing obligation, the Commission proposes the so-called "TAC top-ups" for fish stocks that fall under the landing obligation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette personne devra d'abord consentir à la recherche dans le système dans le but de vérifier l'existence d'une indication et devra consentir de nouveau si on devait présenter une demande de divulgation du casier au solliciteur général.

That person will have to consent in the first place to a search of the system to see if there is a flag and then will have to consent, again, if there is a request for that record and if the Solicitor General is asked to unseal it.


· Le gouvernement fédéral devra consentir à la création d’un fonds indépendant, dont la surveillance sera assurée par un commissaire aux soins de santé et un conseil national des soins de santé, qui le conseilleront sur la façon dont le fonds doit être dépensé.

· The federal government will have to agree to the creation of an arms-length fund, overseen by a Health Care Commissioner and a National Health Care Council who will advise the government on how money in the fund should be spent.


L'Albanie ne pourra se conformer pleinement à l'acquis dans le domaine de l'environnement qu'à long terme et devra consentir des investissements substantiels pour y parvenir. Le pays doit accélérer ses efforts dans ce domaine.

Full compliance with the acquis in the field of the environment could be achieved only in the long term and would require substantial levels of investment; efforts in this area should be accelerated.


La somme de 20 millions de dollars représente une goutte dans les dépenses qu'a dû et que devra consentir l'industrie pour se défendre devant les tribunaux américains.

That $20 million is a drop in the bucket compared to the expenses the industry has incurred and will continue to incur to defend itself in the American courts.


Nous sommes d'avis que, si le gouvernement veut prendre une mesure pour préserver le régime des pensions afin que nous puissions bénéficier de cet argent, il devra consentir un allégement fiscal pour aider les gens à oublier les erreurs du passé.

We believe that if the government wants to institute a measure to save the pension plan so that we can enjoy this money, it should offer tax relief to help people make up for the mistakes made in the past.


Si on veut véritablement s'orienter vers ces secteurs, je pense sincèrement qu'on devra consentir des efforts plus grands au cours des prochaines années à réduire les impôts de tous les Canadiens.

If we genuinely want to promote these sectors, in the next few years we will have to do more to cut taxes for all Canadians.


w