Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devra aussi donner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
... de donner à l'échange de vues ... un caractère aussi fructueux que possible

... to make the exchange of views ... as fruitful as possible
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deuxièmement, si on doit donner le droit de réplique au ministre, je présume qu'on devra aussi donner le droit de réplique à Mme Keen.

Second, if we are giving the minister the right to respond, I assume that we should do the same for Ms. Keen.


Il devra aussi libérer le potentiel de croissance du marché unique, pour donner vigueur au marché unique de l'emploi.

And it should focus on unlocking the growth potential of the single market, to build a stronger single market for jobs.


Le donneur initial de gamètes devra aussi donner son consentement.

The original gamete provider will have to have given consent for research also.


Ce point, je pense, est extrêmement important. Les efforts de notre groupe, tant durant l’étape des discussions en commission qu’à l’occasion du débat en plénière, visent à trouver un équilibre entre ce texte et cette dynamique politique qui devra être impulsée, afin de ne pas donner une image apocalyptique – faite uniquement de crainte et d’anxiété – mais d’ouvrir aussi des perspectives à l’Union européenne.

That is, I think, extremely important and the efforts of our group, both during the stage of discussion in committee and during this phase of debate in plenary, are aimed at striking a balance between this text and this political dynamic which will be emitted, so that we do not impart an image of the Apocalypse – just fear and anxiety – but open up prospects for the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. souligne que, dans le cadre de l''économie post-industrielle" actuelle, la compétitivité de l'Union européenne devra également être renforcée par les secteurs de la culture et de la créativité; dans ce cadre, invite la Commission et les États membres à se donner pour priorité des politiques qui soient centrées non seulement sur l'innovation commerciale, mais aussi sur l'innovation dans les actions culturelles et l'économie créa ...[+++]

2. Stresses that, within the framework of today's 'post-industrial economy', the competitiveness of the European Union will also have to be reinforced by the sectors of culture and creativity; calls, within this framework, on the Commission and the Member States to set as their priorities, policies based not only on entrepreneurial innovation, but on the innovation of cultural actions and creative economies;


2. souligne que, dans le cadre de l''économie post-industrielle" actuelle, la compétitivité de l'Union européenne devra également être renforcée par les secteurs de la culture et de la créativité; dans ce cadre, invite la Commission et les États membres à se donner pour priorité des politiques qui soient centrées non seulement sur l'innovation commerciale, mais aussi sur l'innovation dans les actions culturelles et l'économie créa ...[+++]

2. Stresses that, within the framework of today's 'post-industrial economy', the competitiveness of the European Union will also have to be reinforced by the sectors of culture and creativity; calls, within this framework, on the Commission and the Member States to set as their priorities, policies based not only on entrepreneurial innovation, but on the innovation of cultural actions and creative economies;


2. souligne que, dans le cadre de l'"économie post-industrielle" actuelle, la compétitivité de l'Union européenne devra également être renforcée par les secteurs de la culture et de la créativité; dans ce cadre, invite la Commission et les États membres à se donner pour priorité des politiques qui soient centrées non seulement sur l'innovation commerciale, mais aussi sur l'innovation dans les actions culturelles et l'économie créa ...[+++]

2. Stresses that, within the framework of today's 'post-industrial economy', the competitiveness of the European Union will also have to be reinforced by the sectors of culture and creativity; calls, within this framework, on the Commission and the Member States to set as their priorities, policies based not only on entrepreneurial innovation, but on the innovation of cultural actions and creative economies;


Mais le Conseil européen devra aussi donner une impulsion nouvelle pour intensifier ces efforts, notamment dans les domaines où une action à court terme est encore nécessaire pour atteindre les objectifs de Lisbonne.

But the European Council must also provide fresh impetus for intensifying these efforts, particularly in the areas where short term action is still necessary to achieve the Lisbon objectives.


Elle devra aussi donner au public la possibilité d’examiner le rapport d’examen préalable et tout document relatif au projet versé au Registre avant de prendre une décision en vertu de l’article 20.

The public must also have an opportunity to examine and comment on the screening report and other records included in the registry before the responsible authority makes a decision under section 20.


Le Traité a jeté les bases de cette politique. La conférence à venir devra aussi être mise à profit pour donner des structures crédibles à une véritable politique commune de sécurité et de défense, appuyée sur le développement des capacités de l'Union de l'Europe occidentale et son rattachement aux institutions communes.

The Treaty laid the foundation for such a policy, and the forthcoming conference should be used to erect an adequate framework for a genuine common security and defence policy, by building up the capabilities of the Western European Union and linking it to the existing common institutions.




D'autres ont cherché : devra aussi donner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra aussi donner ->

Date index: 2025-01-30
w