Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assumer la direction
Assumer la mise en marche
Assumer le commandement
Assumer le coût
Assumer les frais
Des responsabilités à assumer
Droit d'assumer les obligations d'un bail
Droit d'assumer un bail
Défrayer le coût
L'Etat devra en aviser la Haute Autorité
L'électeur devra prouver son identité
Le navire devra décharger sa cargaison étant à flot
Le premier de ces tours devra se dérouler ...
Mettre en service
Supporter le coût
Supporter les frais

Traduction de «devra assumer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Des responsabilités à assumer : rapport du Comité permanent de la justice et du solliciteur général sur la détermination de la peine, la mise en liberté sous condition et d'autres aspects du système correctionnel [ Des responsabilités à assumer ]

Taking Responsibility: report of the Standing Committee on Justice and Solicitor General on its review of sentencing, conditional release and related aspects of corrections [ Taking Responsibility ]


assumer la direction | assumer le commandement

be in charge of | be in charge


droit d'assumer un bail [ droit d'assumer les obligations d'un bail ]

right to assume a lease


assumer le coût [ assumer les frais | supporter les frais | supporter le coût | défrayer le coût ]

bear the cost [ defray the cost | assume costs ]


l'électeur devra prouver son identité

the elector must prove his identity


l'Etat devra en aviser la Haute Autorité

the State shall so inform the High Authority


le premier de ces tours devra se dérouler ...

the first ballot must take place ...


le navire devra décharger sa cargaison étant à flot

vessel must discharge afloat | D/A clause


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).


mettre en service | assumer la mise en marche

commission | put into commission
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. se félicite de l'avis de treize États membres, qui se disent convaincus que le niveau des crédits de paiement adopté par le Conseil risque de s'avérer insuffisant et problématique lorsque l'Union devra assumer les obligations juridiques qui lui incombent et respecter les engagements qu'elle a déjà pris; rappelle qu'en vertu de l'article 323 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Parlement européen, le Conseil et la Commission veillent à la disponibilité des moyens financiers permettant à l'Union de remplir ses obligations juridiques à l'égard des tiers;

12. Welcomes the point of view expressed by 13 Member States that they are convinced that the Council's agreed level of payment appropriations may not be sufficient and could lead to great pressure with regard to the timely fulfilment of the Union's legal obligations and the meeting of commitments already made; recalls that, according to Article 323 of the Treaty on the functioning of the European Union, ‘the European Parliament, the Council and the Commission shall ensure that the financial means are made available to allow the Union to fulfil its legal obligation in respect of third parties’;


Ce plan doit clairement décrire les prochaines étapes que le Ministère entend suivre pour chaque terre sélectionnée devant être convertie en réserve ainsi que les responsabilités qu'il devra assumer et l'échéancier auquel il devra se soumettre.

In the plan, the Department should clearly identify its next steps, responsibilities, and timelines for actions for each land selection that is to be converted to reserve status.


104. souligne que, avec la disparition progressive de la troïka, une institution devra assumer le contrôle des réformes en cours;

104. Stresses that with the phasing-out of the Troika, an institution will need to take over the scrutiny of ongoing reforms;


Nous devons tenir compte des conséquences sociales d'une telle mesure, des coûts financiers que le réseau de la santé devra assumer, mais aussi des coûts sociaux que le pays devra traîner des années durant.

We need to look at the social impact of this, the health care costs and the long-term social costs that we will pay well into the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, d'ici cette date, il est nécessaire de trouver une solution qui devra passer par l'intégration de VISION dans le réseau s-TESTA et aux termes de laquelle la Commission devra assumer les pouvoirs d'exécution dans ce domaine (lesquels relèvent en ce moment du Conseil).

By then, however, a solution will have to be found, involving the incorporation of VISION into the s-TESTA network and the assumption by the Commission of implementing powers in this area (powers which currently lie with the Council).


.lorsque nous formerons le gouvernement, chaque ministre du Cabinet que je présiderai devra assumer l'entière responsabilité de ce qui se passera dans son ministère. Si des maladresses sont commises dans un ministère.C'est le ministre qui devra en assumer l'entière responsabilité.

.every minister in the cabinet that I will be presiding over will have to take full responsibility.If there is any bungling in the department.The minister will have to take the responsibility.


C'est un problème dont le gouvernement devra tenir compte et dont il devra assumer la responsabilité (1210) Dans les propos qu'il a prononcés aujourd'hui à la Chambre, le premier ministre n'a ni présenté des excuses ni assumé la responsabilité de la situation.

This is a problem for which the government has to take account and for which it has to take responsibility (1210) There was very little apology and responsibility in the remarks made by the Prime Minister in the House today.


Mais si les secteurs se voient attribuer des tâches déterminées, le contrôle exercé par le Parlement européen devra toujours rester clairement défini et la Commission européenne devra assumer la responsabilité.

But if the sectors are allocated certain tasks, the monitoring role by the European Parliament must always remain clear, and the European Commission must carry its responsibility.


Après le progrès décisif que constitue Ottawa, il faut maintenant s’assurer que l’Union européenne et ses États membres s’occupent des nécessaires mesures de suivi à la fois dans leurs relations bilatérales et dans leur législation interne. De même, l'UE devra assumer son rôle de leader quand il s’agira de conforter et de maintenir la volonté politique nécessaire à une ratification complète du traité, y compris par mon pays, la Finlande.

In the wake of the breakthrough at Ottawa we now have to ensure that the Union and its Member States attend to the continued action that is vital both in bilateral relations and internal legislation and maintain a leading role, as political will is being strengthened and sustained, so that the agreement is signed and ratified comprehensively, and by my own country, Finland, also.


Pendant cette année, il devra assumer les coûts de deux structures administratives scolaires simultanément, et, pour se conformer à l'article 68, il devra probablement amender l'article 68 pour régulariser cette situation.

During that year, it will have to assume the costs of two administrative school structures simultaneously, and it will likely have to amend section 68 to regularize the situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra assumer ->

Date index: 2021-01-06
w