Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Traduction de «devons-nous tenter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«Le monde a besoin d’une Europe qui soit en mesure de déployer des missions militaires afin de stabiliser les zones de crise.Nous devons renforcer notre politique étrangère et de sécurité commune et notre approche commune en matière de défense, car ensemble, nous avons le pouvoir et la dimension nécessaires pour peser sur le monde et tenter de le rendre plus équitable et plus respectueux des règles juridiques et des droits de l’homme».

"The world needs a Europe that is capable of deploying military missions to help stabilise the situation in crisis areas.. We need to reinforce our Common Foreign and Security Policy and a common approach to defence matters because together we have the power, and the scale to shape the world into a fairer, rules based and human rights' abiding place".


Pour tenter de faire cesser la misère humaine causée par ceux qui exploitent les migrants, nous devons mettre à profit le rôle que joue l'UE dans le monde ainsi qu'un large éventail d'instruments afin de nous attaquer aux causes profondes de la migration.

To try to halt the human misery created by those who exploit migrants, we need to use the EU's global role and wide range of tools to address the root causes of migration.


Pour tenter de faire cesser la misère humaine causée par ceux qui exploitent les migrants, nous devons mettre à profit le rôle que joue l'UE dans le monde ainsi qu'un large éventail d'instruments afin de nous attaquer aux causes profondes de la migration.

To try to halt the human misery created by those who exploit migrants, we need to use the EU's global role and wide range of tools to address the root causes of migration.


Nous devons tous prendre au sérieux la montée de l’extrême droite, et nous devons tous tenter de la combattre avant les élections.

We all need to take the rise of the far right seriously and we all need to ensure that we tackle it before the elections.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous faisons l’effort, les chiffres nous indiqueront petit à petit que nous avons raison, mais nous devons tous tenter de convaincre les États membres qu’il nous faut consacrer davantage d’argent à l’éducation et à la formation.

If we make the effort, the numbers will gradually prove us to be right, but all of us must try to convince the Member States that we need to dedicate more money to education and training.


Si nous devons évidemment tenter de mettre un terme à la traite des êtres humains, pour que plus personne ne soit victime de ce commerce honteux, nous devons aussi créer des opportunités de développement supplémentaires pour ces pays, de telle sorte que les mouvements migratoires de ce genre ne se produisent pas.

While we must, of course, attempt to cut off people-smuggling, so that people do not become the victims of this terrible trade, we must also create additional development opportunities for these countries so that migratory movements of this kind do not occur.


Nous devons plutôt tenter de prévoir quelles mesures nous devrons prendre pour répondre, non pas aux besoins du système, mais aux besoins des patients sur le plan individuel.

We need to start looking at how we deal with the needs of the individual patient ahead of the system.


Nous devons aussi tenter de tenir compte de tous les aspects d’une catastrophe comme celle de Bhopal et nous devons reconnaître le travail déjà réalisé par le gouvernement indien et le gouvernement de Madhya Pradesh en ce qui concerne les soins médicaux, l’assistance économique et sociale, l’assainissement de l’environnement et, pour finir, les compensations financières.

We must also attempt to see each angle of an issue such as the Bhopal disaster, and we should acknowledge the work that has already been done by the Indian Government and the Madhya Pradesh Government with regard to medical care, economic and social assistance, environmental clean-up, and finally financial compensation.


Je pense que nous devons non seulement y être très attentifs, mais que nous devons également tenter avec nos collègues des parlements nationaux d'entamer ce débat avec nos représentants gouvernementaux et la Commission européenne.

I feel we should not only focus on this but in particular that we should also endeavour, together with our colleagues in the national parliaments, to enter into this debate with our government representatives and the European Commission.


«Le monde a besoin d’une Europe qui soit en mesure de déployer des missions militaires afin de stabiliser les zones de crise.Nous devons renforcer notre politique étrangère et de sécurité commune et notre approche commune en matière de défense, car ensemble, nous avons le pouvoir et la dimension nécessaires pour peser sur le monde et tenter de le rendre plus équitable et plus respectueux des règles juridiques et des droits de l’homme».

"The world needs a Europe that is capable of deploying military missions to help stabilise the situation in crisis areas.. We need to reinforce our Common Foreign and Security Policy and a common approach to defence matters because together we have the power, and the scale to shape the world into a fairer, rules based and human rights' abiding place".




D'autres ont cherché : nous devons nous y conformer     devons-nous tenter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons-nous tenter ->

Date index: 2023-05-22
w