Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Traduction de «devons-nous pas plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons examiner cela plutôt que de dire: «Si c'est quelque chose qui doit être établi dans le Canada rural, que cela ouvre un nouveau marché aux producteurs primaires, que ça pourrait idéalement accroître le rendement pour leurs produits dans un autre marché, réduire les coûts de transport et, accessoirement, améliorer le développement économique des régions rurales du Canada, nous devrions être capable de faire quelque chose».

We need to be looking instead at saying “If this is something that's going to be set up in rural Canada, it gives a new market to the primary producer, hopefully increases the return to another market for their product, lowers the transportation costs, and oh, by the way, enhances rural Canada through the economic development side, we should be able to do something there”.


En Europe, nous devons nous parler, plutôt que parler les uns des autres».

In Europe we need to speak to each other, rather than about each other".


Je suis franchement préoccupée par la situation et les développements actuels en Égypte aujourd’hui, aussi je pense que ce n’est pas notre calme que nous devons afficher, mais plutôt notre solidarité.

I am frankly concerned about the current situation in Egypt and about today’s developments, so I believe that we must not show calm but must rather show solidarity.


Ne devons-nous pas plutôt parler de compulsion et de force économiques?

Should we not be referring instead to economic compulsion and force?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ne devons-nous pas plutôt développer de nouveaux modèles de coopération qui, avec les considérations de politique économique et de sécurité, garantissent en réalité le respect des droits de l’homme?

Do we not rather have to develop new models of cooperation, models which, alongside economic and security policy considerations, actually guarantee respect for human rights?


Nous devons nous concentrer plutôt sur la façon d'offrir ce qu'il y a de mieux aux Québécois et à tous les Canadiens, y compris les Québécois.

We need to focus instead on how to keep building success for les Québécois and for all Canadians, including les Québécois.


Ne devons-nous pas plutôt consolider, renforcer le réseau actuel de parcs, investir des fonds publics de façon plus considérable pour nous assurer de l'intégrité écologique des parcs actuels, plutôt que de développer et d'augmenter le nombre de parcs au Canada?

Should we consolidate, strengthen the existing networks of parks, invest public funds in greater amounts to preserve the ecological integrity of existing parks, or should we develop and increase the number of parks across Canada instead?


S'il y a un problème avec le processus de réglementation, c'est qu'il faut trop de temps pour que les choses se produises; nous devons nous pencher plutôt sur le processus de réglementation plutôt que d'essayer de mettre en place des mesures provisoires.

If there's a problem with regulatory process, that it takes too long to get things happening, we need to look at what that regulatory process looks like rather than looking at interim measures.


Nous devons en fait plutôt faire de notre mieux pour veiller à ce que Mme Aung San Suu Kyi reçoive la place qui lui revient et qu'elle devienne présidente du pays dans un système démocratique.

We should instead try to ensure that Mrs Aung San Suu Kyi is reinstated as President of the country in a democratic system.


Si nous voulons réellement construire une culture européenne plus importante que celle de maintenant, qui est plutôt pauvre, nous devons absolument nous allouer plus de fonds à la circulation en Europe des films produits en Europe.

If we really want to create a greater European culture than the one we have today, which, I regret to say, leaves something to be desired, it is vital that we dedicate even more funds to the circulation of European films within Europe.




D'autres ont cherché : nous devons nous y conformer     devons-nous pas plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons-nous pas plutôt ->

Date index: 2021-03-22
w